— Я все осмотрел, — сообщил он. — Самолетов здесь нет.
— А твоя дочь?
— Ее тоже, — Джон принялся разглядывать карту. — Они держат Дженни где-то в другом месте.
— Да? — Синди подошла к столу и принялась изучать папки. — А что это за компания? Она имеет какое-то отношение к твоему делу?
— Судя по всему, здесь техническая база по подготовке военной техники.
Девушка удивленно повернулась к нему.
— Но ты же сказал, что тут нет самолетов?
— Конечно, — подтвердил он. — Только танки и пушки.
— Ого, — Синди присвистнула.
— Хм… — Джон поднял листок с записями, который оставил военный. Тот самый, что покоился сейчас в стенном шкафу. — Эти координаты где-то в районе Санта-Барбары… Долгота…
Метрикс закончил расчеты и принялся отмечать на карте нужную точку, что-то продолжая бормотать себе под нос.
— Странно, — вдруг сказала Синди, — смотри-ка… — Она протянула Джону стопку бланков. — Здесь накладные на получение топлива. Преимущественно, дизельного.
— Да. Для танков, — кивнул Джон, не отрываясь от карты, — Дизельное топливо используется в военной технике.
— Это я знаю, но одна из этих накладных на заправку самолета, — девушка еще раз пробежала бумагу глазами. — Гидроплан, — добавила она. — Это очень похоже на гидроплан. 250 галлонов. И, кстати, накладная еще не использована.
Джон нашел нужную точку на карте. Венесуэла.
Он думал. Гидроплан. Ну конечно. Когда Керби прилетел к нему, Метрикс тоже слышал звук двигателя гидроплана, класса «Вески». И даже видел его.
Джон закрыл глаза, восстанавливая в памяти картинку суточной давности.
Белое крыло появляется из-за скалы, затем корпус. Стоп. Номер. Номер на крыльях. Метрикс напряг память. «Экс-3–484». Или «448»?
— Стоп. Там указан номер самолета?
— Да. — Синди снова посмотрела в бланк. — «Экс-3–448». Самолет-гидроплан, класса «Вески».
— Все сходится, — засмеялся Джон. — Чудесно. Ты молодчина, Синди. Мы нашли ее.
Девушка улыбнулась.
— Ты знаешь, где она?
— Теперь знаю. — Джон схватил красный карандаш и жирно обвел маленький островок у побережья Венесуэлы. — Здесь. Родригес держит Дженни на этом острове.
Синди прикинула расстояние и кивнула.
— Похоже. Горючего как раз хватит для того, чтобы долететь туда и обратно.
— Там не указано место стоянки самолета?
— 34-я станция. Пирс «Пасифик». Это рядом с Сан-Пьедро.
— Отлично. Теперь мы все знаем. — Джон подошел к окну. — Больше нам здесь делать нечего. Пора убираться.
Синди кивнула, соглашаясь.
Они выбрались через окно и побежали к воротам.
Шесть часов двадцать три минуты до…
…Керби знал ответы на мучившие его вопросы. Теперь он отчетливо представлял, КАК именно все произошло. Генерал понял сразу, стоило ему увидеть первую фотографию.
( …Родригес, улыбаясь, пожимал руку сенатору Хоскинсу. Но Керби заинтересовали не они, а те, кто стоял у них за спиной: Абрахам Кук и Клайв Беннет.)
— Нам удалось достать эти фотографии только благодаря отличным связям. Я обещал вернуть их через два часа, — сказал капитан. — Парень, который выдал их мне, — мы с ним вместе начинали службу, — сказал, что информация строго засекречена. Он вообще не имел права делать этого, даже на минуту.
— Спасибо, Берни, — генерал кивнул. — Я верну все через час, можете не беспокоиться. Вот еще что, подготовьте специальный отряд. Возможно, эти люди понадобятся в самое ближайшее время.
— Да, сэр.
— Бы можете идти, Берни.
— Хорошо, сэр.
Капитан вышел.
А Керби принялся листать досье. Вернее, его засекреченную часть. На первой же странице содержалась интересная запись.
«Александро Родригес и Дуэйн Хоскинс (через подставных лиц) под прикрытием компании „Патриа Энтерлрайзес“, занимаются контрабандой оружия в страны Латинской Америки и Ближнего Востока. Сведения не проверены! Источник: осведомитель Уолтер Страуб (уровень надежности С-3). Более подробной информации не имеется.»
Вот так. Все проще простого. Хоскинс, заведуя военными контрактами, помогает переправлять оружие за рубеж. Чудесно, мать твою!
Значит, так. Кук и Беннет знают друг друга. Скорее всего, утечка информации — Беннет. Тогда все встает на свои места. Форестона и Лоусона убили, чтобы вынудить Керби раскрыть Метрикса. И Беннет помогал им в этом. Вероятно, в момент взрыва его уже не было на борту, поэтому-то и не нашли тело.
Родригес. Зачем ему затевать все это дерьмо? Военный переворот в Альверде? Возможно. Даже наверняка. Джон, близко знающий президента Веласкеса, должен убить его, а Родригес захватит власть. Наверняка, так все и планировалось.
Так. Дальше. Адреса. Вот: «Патриа Энтерпрайзес». Три склада. Бангор, штат Мэн; Сан-Франциско, штат Калифорния; Джексонвилл, штат Флорида. Проверялись федеральными агентами. Все чисто. Интересно. Хотя, скорее всего, у Хоскинса есть связи в ФБР. Он мог знать о проверке и избавиться от улик.
Ладно. В любом случае не мешает проверить их еще раз. Не все. Возьмем Бангор и Джексонвилл. А если ничего не обнаружится? Нить оборвется, что тогда?
Керби нажал кнопку на переговорном устройстве.
— Капитан Суэйз.
— Берни, это генерал Керби, — сказал он.
— Да, сэр!
— Подготовьте три вертолета для срочного вылета. Это первое. И второе, загрузите фотографии в компьютер, увеличьте и посмотрите, не удастся ли определить, где велась съемка.
— Хорошо, сэр.
— Действуйте.
Керби отключил селектор, сложил фотографии в папку и поднялся из-за стола. Подойдя к сейфу, генерал достал свой «дабл иглз» и сунул его в поясную кобуру, ощутив приятную тяжесть оружия.
Он натянул черную пилотку, еще раз осмотрел стол, взял папку и вышел из кабинета…
Пять часов девять минут до…
…«Роллс-ройс-корниш» летел по полупустому ночному шоссе. Джон и Синди молчали. Каждый думал о чем-то своем. Прохладный ветер обтекал машину, врывался в кабину и приятно холодил кожу. Южная ночь все равно была жаркой. Конечно, не такой, как день, но липкая духота витала в воздухе и, попадая в нее, люди начинали мечтать о стакане холодного «Пепси» со льдом. Мимо проносились редкие машины. В основном большегрузные трайлеры, перевозящие продукты, реже — легковые автомобили. Преимущественно дешевые молодежные модели. Лето, и кое-кто отправлялся на Запад, в надежде найти сезонную работу в «золотом» краю.
— Сколько займет перелет? — неожиданно спросил Джон.
Синди подумала несколько секунд и ответила:
— Часа два — два с половиной.
— Хорошо, — кивнул он, — ты говорила, что учишься на пилота.
— Да, — подтвердила девушка. — Не очень давно, правда.
— И знаешь, как управлять самолетом?
— Нууу… немного. Пробовала один раз, но вместе с инструктором.
— Ладно, — Джон вновь замолчал.
— Мы едем искать самолет? — поинтересовалась Синди.
— Да. Только сначала заедем в магазин.
— В магазин?
— Да. В магазин.
— Ты думаешь, что сможешь найти хоть один магазин, в котором тебе что-нибудь продадут? — она с сомнением посмотрела на рваную грязную тенниску и перепачканные маслом, пылью и соляркой брюки Джона. — Что-то мне сомнительно.
— Мне тоже, — согласился он и замолчал, не желая пускаться в объяснения.
— Слушай, а ты не очень-то разговорчивый, я смотрю, — вздохнула она.
— Совершенно верно, — улыбнулся Метрикс.
Им не пришлось долго искать нужное заведение. Магазин по продаже огнестрельного оружия располагался в трех кварталах от «Юниона». Проезжая мимо супермаркета, девушка усмехнулась: «Эти ребята не скоро забудут посещение Джона, это уж точно».