Выбрать главу

В холле первого этажа гостиницы он заметил нескольких полицейских, разговаривающих с менеджером, который проводил капитана долгим взглядом. Но тот невозмутимо направился к лифтам и только в коридоре, увидев кнопки вызова, он вздрогнул и вспомнил о мучительной смерти Лейна.

Хэнк миновал лифт и стал подниматься по обычной лестнице. Открыв дверь своего номера, Хэнк заметил на полу два маленьких конверта. Один был от администрации гостиницы — он примерно знал, что находилось внутри — а на втором стоял телеграфный штамп. Он сначала открыл конверт с обратным адресом гостиницы и очень удивился, обнаружив в нем не распоряжение о его выселении, а записку от телефонистки снизу. В ней говорилось, что в такое-то время в холле гостиницы его будет ждать мадемуазель Шейла Балсам. Капитан взглянул на циферблат своей “Омеги” — до встречи оставалось пятнадцать минут. Он торопливо вскрыл второе послание — телеграмма, находящаяся там, гласила: “Фрост, очень рада, что ты остался жив. Приезжай скорее ко мне, у меня есть информация об интересующих тебя нацистах. Работаю над похожим материалом и очень занята, иначе бы сама прилетела к тебе. С любовью, Бесс”.

Он улыбнулся, сложил телеграмму и, чувствуя себя неловко, бережно положил ее в бумажник. Конечно, ему срочно нужно повидать Бесс. Интересно, какую информацию приготовила она для него? Быстро раздевшись и став под колючие струйки душа, смывающие оставшиеся капельки крови с волос и кожи, Хэнк вдруг отчетливо осознал, что сейчас ему нужна только информация и ничего, кроме информации. Меньше, чем через тридцать шесть часов, если до этого не будет уплачен выкуп, они получат еще один кусочек Балсама как зловещее напоминание, что его похитители не шутят.

Именно этот факт и беспокоил Фроста — если нацисты располагают огромными финансовыми возможностями, зачем они требуют выкуп? Конечно, десять миллионов долларов в бриллиантах — это целое состояние, но если Балсам был прав, рассказывая о невероятном масштабе нацистского движения, то для него это окажется каплей в море. И вообще, зачем им в принципе похищать кого-то вместо того, чтобы просто убить? Капитан не питал наивных иллюзий, что профессора освободят после передачи выкупа.

Одеваясь, он автоматически потянулся за наплечной кобурой, но, вспомнив, что браунинг и нож остались у Фушара, в сердцах отбросил ее в сторону. Хэнк раскрыл свою дорожную сумку и вытащил оттуда безопасную бритву, которую он использовал в полевых условиях, когда не мог бриться своей любимой, электрической. Раскрутив станок и вытащив из него лезвие, он обмотал один его конец кусочком изоленты, которую возил с собой на всякий случай. В бритвенном наборе также было несколько пакетиков зубочисток, один из которых вместе с модернизированным лезвием Фрост уложил в свободное отделение бумажника. Затянув узел шелкового галстука под жестковатым воротничком рубашки, он подхватил пиджак и выбежал из номера.

Спустившись по ступенькам в холл, Хэнк быстро окинул взглядом находящихся в нем людей. Только одна девушка могла быть Шейлой Балсам — вон та, с волосами цвета воронового крыла, загорелая, лет двадцати-двадцати пяти, одетая в модное платье изумрудного цвета. Капитан надел и застегнул пиджак, чтобы выглядеть более презентабельно, поправил галстук и направился к девушке.

Она тоже увидела его и заговорила первой:

— Повязка… Вы — капитан Генри Фрост? Меня зовут Шейла Балсам. Вы что-нибудь делаете, чтобы разыскать моего отца?

— Может, мы хоть сначала пожмем друг другу руки? — попытался улыбнуться Хэнк.

Та не обратила на его слова никакого внимания и продолжала свою тираду:

— Я-то думала, что вы, чертовы куклы, охраняете его, а не сидите на задницах, как старые чучела!

— Если вы хотите поговорить со мной, — попытался унять ее Фрост, — давайте поговорим. Если хотите кричать и ругаться, поищите себе для этого кого-нибудь другого.

И он развернулся, собираясь уходить.

— Подождите! — воскликнула девушка уже не таким сердитым голосом. — Прошу прощения, но я должна найти отца…

— В таком случае идемте посидим где-нибудь и поговорим обо всем.

Капитан помог ей подняться, осторожно взяв под локоть, и она зашагала рядом с ним. “Где-нибудь” оказалось баром в двух кварталах от гостиницы. Над ним горела неоновая вывеска, очень похожая на американскую и, зайдя внутрь, он на мгновение подумал, что действительно попал в Штаты. Бар утопал в темноте, стены были обшиты панелями, а вдоль всей стены тянулась длинная разукрашенная стойка, за которой они и уселись на высоких стульях.

Бармен вырос перед новыми посетителями буквально через две секунды.

— Что будете пить? — спросил Хэнк у своей спутницы.

— Джин и тоник.

— Джин и тоник для дамы, а мне — сейчас посмотрим… — да, дайте “отвертку”.

Бармен кивнул и испарился, а Фрост повернулся к девушке.

— Ну что ж, давайте разговаривать.

— Я повторю свой вопрос — что вы делаете?

— В данный момент я собираюсь выпить с прекрасной молодой незнакомкой, — мечтательно проговорил капитан, когда принесли их напитки. — Вот что я делаю сейчас. Позже — не знаю. Вы что-то хотите предложить?

— Ах ты… — Шейла вскочила со стула, собираясь уйти, но Хэнк положил ей руку на плечо.

— Не горячитесь! Я вижу, у вас совсем нет чувства юмора. Расслабьтесь.

— Как вы смеете так шутить, когда мой отец находится в лапах нацистов и подвергается нечеловеческим пыткам?

Он тяжело вздохнул, закурил и ответил вполне серьезно:

— Только не надо нервничать и паниковать, это еще никому не помогало. Хочу хорошенько поработать с коллегами профессора, которые сейчас собирают выкуп и попытаюсь найти ниточку… Начну с этого. Я ведь не Шерлок Холмс, девочка.

— И это — все? — спросила та высоким прерывистым голоском, едва не заверещав на последнем звуке. “Неужели истерия?” — удивился Фрост.

— Если у вас есть лучшее предложение, обращайтесь к инспектору Фушару. Вы его еще не видели? Производит впечатление компетентного специалиста и искренне желает как можно быстрее освободить вашего отца. Хотя не нуждается в моей помощи.

Попробовав коктейль, он добавил:

— Может, вам удастся заставить его передумать? Девушка примолкла, затем залпом осушила свой стакан и попросила:

— Закажите мне еще.

— С удовольствием, — ответил капитан, помахал рукой бармену, показал на стаканы и поднял два пальца.

— Как вы думаете, отец останется жить? — задала она вопрос вдруг охрипшим и перепуганным голосом.

— Честно или хотите, чтобы я вас успокоил?

— Честно, — запинаясь, прошептала Шейла.

— Если мы найдем его — отлично, есть шансы на то, что удастся спасти. Не обнаружим, где его прячут — я почти уверен, что с ним расправятся. Им нет смысла оставлять вашего отца в живых.

Пожав плечами, капитан допил свою “отвертку” из первого стакана и отхлебнул из второго.

— Помогите, я заплачу, — тихо проговорила девушка.

— Я постараюсь и сделаю все от меня зависящее, мисс Балсам. Денег с вас брать не буду — расходы оплачивает моя фирма. Познакомьте меня с участниками конференции, с людьми, которые собирают деньги для выкупа. Может быть, вам удастся немного урезонить полицейских из Сюртэ… Начнем с этого.

— Ладно, — согласилась Шейла.

— Вот и хорошо. Давайте поужинаем сегодня вместе и наметим более конкретные планы. Вы давно из Америки?

— Я прилетела сюда из Израиля. Работаю там в составе совместной американско-израильской экспедиции, проводящей археологические раскопки недалеко от Иерусалима.

— Ух ты, — восхищенно протянул Фрост. — А здесь вы где остановились?

Он договорился встретиться с девушкой в семь часов в ее гостинице, поужинать и затем, если повезет, повидаться с членами комитета, в состав которого входил профессор Балсам. Посадив Шейлу в такси, Хэнк сразу отправился решать один очень важный вопрос, жалея о том, что так и не удалось ни минутки передремать.