Выбрать главу

XLV

   Of Veuve Clicquot or of Moët    the blesséd wine    in a chilled bottle for the poet  4 is brought at once upon the table.    It sparkles Hippocrenelike;25    with its briskness and froth    (a simile of this and that)  8 it used to captivate me: for its sake    my last poor lepton I was wont    to give away — remember, friends?    Its magic stream engendered 12 no dearth of foolishness,    but also lots of jokes, and verses,    and arguments, and merry dreams!

XLVI

   But with its noisy froth    it plays false to my stomach,    and nowadays sedate Bordeaux  4 already I've preferred to it.    For Ay I'm no longer fit,    Ay is like    a mistress, brilliant, volatile, vivacious,  8 and whimsical, and shallow.    But you, Bordeaux, are like a friend    who in grief and misfortune    is always, everywhere, a comrade, 12 ready to render us a service    or share our quiet leisure.    Long live Bordeaux, our friend!

XLVII

   The fire is out; barely with ashes    is filmed the golden coal;    in a barely distinguishable stream  4 the vapor weaves, and the grate faintly    exhales some warmth. The smoke of pipes    goes up the chimney. The bright goblet    amid the table fizzes yet.  8 The evening gloam comes on    (I'm fond of friendly prate    and of a friendly bowl of wine    at that time which is called 12 time between wolf and dog —    though why, I do not see).    Now the two friends converse.

XLVIII

   “Well, how are the fair neighbors? How's Tatiana?    How is your sprightly Olga?”    “Pour me half a glass more....  4 That'll do, dear chap.... The entire family    is well; they send you salutations....    Ah, my dear chap, how beautiful the shoulders    of Olga have become!  8 Ah, what a bosom! What a soul!... Someday    let's visit them; they will appreciate it;    or else, my friend, judge for yourself —    you dropped in twice, and after that 12 you never even showed your nose.    In fact — well, what a dolt I am!    You are invited there next week.”

XLIX

   “I?” “Yes, Tatiana's name day    is Saturday. Ólinka and the mother    bade me ask you, and there's no reason  4 you should not come in answer to their call.”    “But there will be a mass of people    and all kinds of such scum.”    “Oh, nobody, I am quite certain.  8 Who might be there? The family only.    Let's go, do me the favor.    Well?” “I consent.” “How nice you are!”    And with these words he drained 12 his glass, a toast to the fair neighbor —    and then waxed voluble again,    talking of Olga. Such is love!

L

   Merry he was. A fortnight hence    the blissful date was set,    and the nuptial bed's mystery  4 and love's sweet crown awaited    his transports.    Hymen's cares, woes,    yawnings' chill train,  8 he never visioned.    Whereas we, enemies of Hymen,    perceive in home life but a series    of tedious images, 12 a novel in the genre of Lafontaine.26    O my poor Lenski! For the said    life he at heart was born.

LI

   He was loved — or at least    he thought so — and was happy.    Blest hundredfold is he who is devoted  4 to faith; who, having curbed cold intellect,    in the heart's mollitude reposes    as, bedded for the night, a drunken traveler,    or (more tenderly) as a butterfly  8 absorbed in a spring flower;    but pitiful is he who foresees all,    whose head is never in a whirl,    who hates all movements and all words 12 in their interpretation,    whose heart is by experience    chilled and forbidden to get lost in dreams.