Стр. 34. Иффланд А.-В. (1759-1814) - актер и драматург, с 1796 года - директор Национального театра в Берлине. Блестяще сыграл роль Лютера в упоминавшейся выше пьесе Цахариаса Вернера.
Свободный каменщик - член ложи Свободных каменщиков, или масонов.
Стр. 35. …«коли мантия упала, и герцогу не сносить головы» - слегка измененная цитата из драмы Фридриха Шиллера «Заговор Фиеско в Генуе» (V, 16).
Стр. 36. «Я привязал его к яслям, почему же, спрашивается, он не жрал?» - Эти слова Фридрих II написал на полях прошения о материальной помощи, поданного вдовой армейского комиссара по снабжению провиантом.
Стр. 39. Майская травка - ясменник пахучий, цветущий обычно в мае. Из листьев ясменника приготовляют так называемое «майское вино», или «майский пунш».
Стр. 40. Тонкинские бобы - древесный плод, произрастает в Южной Америке и используется для производства ароматических эссенций и спиртных напитков.
Стр. 41. Ноштиц Карл, фон (1771-1838) - историческое лицо, сначала адъютант принца Луи-Фердинанда (см. коммент. к стр. 32), позднее генерал-лейтенант русской армии. В его воспоминаниях дано подробное описание «санного поезда», о котором рассказано в одиннадцатой главе повести Фонтане.
Французский Бухголъц - деревня к северо-западу от Берлина, поселение французских эмигрантов-гугенотов.
Стр. 43. «Земля на плечах Атласа…» - Это высказывание принадлежит Фридриху II и содержится в некоторых из его завещаний.
«Кавалерийская атака пруссаков неотразима» - слова, сказанные Фридрихом II после битвы при Сооре (1745).
«Битва не проиграна, раз еще не вступила в действие лейб-гвардия».- По правилам прусской стратегии, жандармский и лейб-гвардейский полки оставались в резерве и вводились в дело только в случае крайней необходимости.
«Хауде унд шпенерше цейтунг» - известная ежедневная берлинская газета, выходившая с 1740 года. Хауде и Шпенер - имена первого и второго ее издателя.
Стр. 46. Гипербореи - в переносном смысле «северяне».
Стр. 48. «Помпадур» - название дамской сумки.
Стр. 50. Доротеенштадт - район Берлина, построенный по воле княгини Доротеи, супруги бранденбургского курфюрста Фридриха-Вильгельма.
…барельеф, по приказу покойного короля высеченный на гробнице его сына…- По приказу Фридриха-Вильгельма II (1744- 1797) упомянутый барельеф был создан в честь его незаконного сына, графа фон дер Марка, умершего в 1787 году, в возрасте девяти лет.
Стр. 53. Отсюда Ульм…- Под Ульмом 17 октября 1805 года часть австрийской армии капитулировала перед Наполеоном.
Герцог Брауншвейгский К.-В.-Ф. (1735-1806) - прусский генерал, в 1792-1794 годах возглавлял прусское войско в коалиционной войне против революционной Франции, а в 1806 году - в войне против Наполеона. Был смертельно ранен под Ауэрштедтом (14 октября 1806 г.).
Гогенлоэ Ф.-Л., фон (1746-1818) - прусский генерал, один из военачальников прусской армии в войнах против революционной Франции и Наполеона. Наполеон разбил его в сражении под Иеной (14 октября 1806 г.).
Стр. 55. Тамплиер.- Орден тамплиеров (храмовников) был основан в 1119 году для защиты паломников ко «гробу господню». В XII-XIII веках немецким тамплиерам принадлежали общины Темпельгоф, Мариенгоф и Мариенфельде.
Стр. 56. …в «Натане»…- «Натан Мудрый» (1779) - драма Г.-Э. Лессинга.
…более поздних дней Фербеллина.- В битве при Фербеллине (1675 г.) бранденбургские войска под командованием курфюрста Фридриха-Вильгельма одержали победу над шведами.
Стр. 57. Возможно, вас прельщает одеяние…- Одеяние тамплиеров - белая мантия с восьмиконечным красным крестом.
…гибель этого ордена лежит на совести Филиппа Красивого.- Филипп IV Красивый (1268-1314), с 1285 года король Франции, обвинил тамплиеров в идолопоклонстве и ереси. В 1312 году он вынудил папу Клемента V, находившегося от него в зависимости, распустить этот влиятельный орден, и все земли французских тамплиеров отошли казне.
Стр. 61. Массенбах К., фон (1758-1827) - политик и публицист, представитель оппозиционных кругов офицеров и придворных.
Пулль К.-Л.-А., фон (1757-1826)-военный писатель, в 1806 году переселился в Россию и стал советником Александра I.
Стр. 62. …нахожусь в стране Моабитской…- Вилла принца Луи-Фердинанда примыкала к деревне Моабит на северо-западе от Берлина. Второй, метафорический смысл этих слов связан с именем библейского народа моавитян, которые, по преданиям Ветхого завета, были соседями израильтян и находились с ними в постоянной вражде. Принц Луи-Фердинанд намекает на свои натянутые отношения с королем Фридрихом-Вильгельмом III.