Выбрать главу

32.  подошел, посмотрел - Левит, кажется, был более совестливым, чем священник или возможно, лишь более любопытным. По крайней мере, прежде чем направиться своим путем, он подошел к месту, где лежал израненный человек (см. ЖВ 499).

33. Самарянин же некто. - Факт, что Самарянин путешествовал в чужой местности, представляет его милосердное дело еще более достойным внимания. Вероятно, что несчастный путник, попавшийся разбойникам в этой местности, был Иудеем, членом того народа, который лелеял наиболее горькую ненависть к Самарянам. Самарянин прекрасно знал, что если бы он был этой раненой жертвой и лежал около дороги, он не мог бы рассчитывать на какую-либо милость со стороны обычного Иудея. Однако Самарянин, учитывая большой риск, нападение грабителей, решил помочь бедной жертве.

В исключительно реальном смысле, милость, проявленная Самарянином, отражает дух, [784] который побудил Сына Божия придти на эту землю, чтобы спасти павшего человека. Он мог пройти мимо грешников, подобно священнику и левиту, которые прошли мимо несчастного путника по дороге в Иерихон. Но Господь пожелал «принять то, что мы заслужили, чтобы мы могли оправдаться заслугами Его» (ЖВ 25).

34.  раны. - Греч traumata, от которого произошло английское слово (как и русское) «травма», «травматизм», и т.д.

масло и вино: - Обычные домашние лечебные средства в древней Палестине. Иногда два этих продукта смешивались и употреблялись как целебная мазь.

гостиницу - Греч, pandocheion, «караван-сарай», «большая гостиница», от pas, «всех» и dechomai, «принимать». Pandocheion была скорее большей гостиницей в противоположность меньшей по размерам Jtataluma (см. на гл. 2:7). Гостиница, в которую Самарянин доставил несчастного путника, вероятно, находилась около или в самом Иерихоне, или, возможно, в первом населенном пункте, в который он прибыл.

35. два динария. - Т.е., два Римских динария, в переводе на нынешний курс 22 цента, но согласно курсу денег того времени, равны двухдневной заработной плате работника (см. 49 стр.).

содержателю гостиницы - Греч, pandocheus, «содержатель гостиницы», то есть, тот, кто управлял pandocheion (см. на 34 ст.).

когда возвращусь. - Вероятно, на обратном пути. Доверие содержателя гостиницы к положению Самарянина, подразумевает, что последний был деловым человеком, коммерсантом, который неоднократно проходил через Иерихон и был знаком хозяину гостиницы.

отдам тебе. - Греческая форма подчеркивает «я отдам тебе». «Два динария» были просто небольшим вознаграждением. Несомненно, необходимо было несколько дней, прежде чем раненый путешественник сможет восстановить силы в достаточной мере, чтобы продолжить свой путь (см. 30 ст.). В виду этого, добрый Самарянин, принял на себя полную ответственность за странника. Он мог бы рассуждать, что случай произошел в Иудее, что потерпевший был, вероятно, Иудеем и что поэтому он, Самарянин, не должен нести за него ответственность. Но он не поступил так. Интерес Самарянина был более чем кратковременным, он сделал более чем можно было ожидать от него. Его забота о страннике продолжалась далеко сверх минимума обязанностей какого-либо прохожего, которые он смог бы приемлемо взять на себя.

36. ближний - Греч, plesion, буквально, «ближний [кому-либо]». Священник, Левит и Самарянин - все были «ближними» несчастному путнику во время нужды, однако лишь один из них поступил подобно «ближнему». Дружелюбие к ближним не столько заключается в близости, как в готовности нести бремена других. Дружелюбие - это практическое отражение принципа любви к ближним (см. на 27 ст.).

37.  оказавший - Греч, poieo, буквально, «делать» (ср. 25 ст.). При подобных обстоятельствах просто мысли о милости не имели никакой ценности; только дела принимались в расчет. Законник увидел цель рассказа. Это был подходящий и эффективный ответ на его вопрос (см. 29 ст.). В этом истинно жизненном повествовании Иисус устранил все законнические увертки относительно ближних (см. на 29 ст.). Поэтому ближний человеку - всякий, кто нуждается в его помощи.

Истинное дружелюбие должно было спасти жизнь ближнего этого законника, возможно, ближнего его друзей. Он не смог найти ничего, чтобы осудить этот ответ Иисуса на свой вопрос. Очевидно, в глубине своей души он осознал, что определение Иисуса о «ближнем» было исключительно истинным определением. Как законник, он, несомненно, был в состоянии оценить, более других слушателей, глубокое понимание Иисуса об истинном значении закона (см. на 26-28 ст.), как учитель, он должен был оценить тактичность, которую Иисус проявил при объяснении его вопроса. Во всяком случае, его предубеждение к Иисусу было устранено (см. НУХ380).