Выбрать главу

окопаю ее и обложу навозом: - Несомненно, «виноградарь» (см. на 7 ст.) уделял этому дереву, по крайней мере, такую же заботу, как и другим деревьям в винограднике. Но в этой последней попытке помочь смоковнице принести плод, он, кажется, уделил ей больше внимания, чем прежде (см. Ис. 5:1-4; см. на Матф. 21:37).

9. Не принесет ли плода: - В подлиннике представлен необычно редкий образ речи - апозиопезис, при котором мысль обрывается внезапно. Ничего в данном случае не сказано об исходе или результате этого опыта.

10. учил - [Исцеление женщины, Лук. 13:10-17. На чудеса (см. 208-213 стр.)]. Вероятно, в Перее, за несколько месяцев до распятия (см. на 1 ст.). Это последний пример, упомянутый в евангельском повествовании, где Иисус учил в синагоге. Относительно описания синагоги и ее служений (см. 56, 57 стр.). Относительно предыдущих случаев, при которых церковные авторитеты того времени оспаривали исцеление в синагоге по субботам (см. на Марк 3:1-6). Относительно других переживаний в синагоге (см. Лук. 4:16-30; Марк 1:21-28). О других случаях исцеления в субботу (см. Ин. 9:1-14). Относительно перечня чудес, происшедших в субботу (см. 210-212 стр.).

субботу: - Хотя в оригинале это слово находится во множественном числе, в соответствии с обычным Иудейским применением означает единственное число, - это происходило в одну особенную субботу.

11. скорчена - Греч, sugkupto, «сгибаться» или «сгибаться вдвое», как от тяжести. [802] Это выражение также употребляется как Греческий медицинский термин, чтобы указать на искривление позвоночного столба.

12.  освобождаешься - Т.е., «освободить» в смысле освобожденной личности, чтобы и впредь оставаться свободной.

13. возложил на нее руки; - См. на Марк 1:31; 7:33; ср. Лук. 4:40; 5:13; 8:54; 22:51.

14. начальник - См. 56 стр.; см. на Марк 5:22.

сказал - Никто не обращался к начальнику и не спрашивал его. Он говорил согласно ситуации, создавшейся посредством исцеления больной женщины и в этом смысле он «ответил» или обратился к народу (см. на гл. 14:3).

народу: - Начальник синагоги разгневался на Иисуса, но очевидно не решался направить свою атаку лично на Иисуса и поэтому адресовал свои высказывания к слушателям аудитории.

есть шесть дней. - Согласно раввинским предписаниям, даже крайнему, непредвиденному случаю в субботу уделялось минимум внимания, но не хроническим заболеваниям. Возможно, что эта женщина посещала эту особенную синагогу на протяжении полных 18 лет своей «немощи» и ее состояние не могло быть расценено как неотложное. Согласно взгляду этого начальника, женщина могла еще подождать, чтобы получить исцеление после субботы (см. на Марк 1:32, 33; 3:1-6; Ин. 5:16).

15. лицемер! - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «лицемеры». Иисус, вероятно, включил в это число, как начальника синагоги, так и всех, которые соглашались с ним или сочувствовали ему. Относительно слова, переведенного «лицемер» (см. на Матф. 7:5; 6:2).

яслей - В НЗ это Греческое слово встречается только здесь ив гл. 2:7, 12,16 (см. на гл. 2:7).

16. дочь Авраамову, - Она была не только человеческой личностью и таким образом, безгранично более важной, чем животное, но принадлежала к привилегированному народу. Этот аргумент, видимо повлиял на народ и привел в молчание начальника синагоги (см. 17 ст.), хотя это могло и не убедить его, что он был не прав.

связал сатана - Сравните Ис 61:1-3, где Исайя говорит о Мессии, Который должен освободить пленных. Нет необходимости подразумевать, что женщина была особым объектом усилий сатаны. Вероятно, Иисус здесь указывает на сатану просто как личность, в конечном счете, ответственную за все болезни.

17.  народ радовался - Интерес, проявленный Иисусом к женщине, в то же время выражал упрек начальнику синагоги, который очевидно ничего не сделал для нее на протяжении 18 лет ее «немощи». Он «негодовал» на Иисуса 14 ст., в то время как «народ радовался».

18. Царствие Божие, - [Возрастание Царства Небесного, Лук. 13:18-30. Ср. на Матф. 13:31-33. На притчи (см. 203-207 стр.)]. См. на Матф. 3:2; 5:2, 3; Марк 3:14; Лук. 4:19.

уподоблю - Скорее, «сравню», устаревшее значение «походит».

19.  подобно зевну горчичному. - Здесь Христос повторил одну из притч, высказанную у Галилейского озера приблизительно полтора года тому назад (см. ЖВ 488; см. на Матф. 13:31, 32).

21.  закваске. - Другая притча, которую Иисус несомненно применял при различных случаях (см. на Матф. 13:33).

22.  направляя путь к Иерусалиму. - См. на Матф. 19:1. Или этот путь рассматривать как часть далекого путешествия из Галилеи в Иерусалим через Самарию и Перею, или другое путешествие, предпринятое позже из Переи в Иерусалим, неясно. Последний уход из Галилеи вероятно уже произошел некоторое время до этого и посему этот «путь» надо рассматривать как отдельное путешествие. Хотя в период заключительных шести месяцев Своего служения Иисус сконцентрировал Свою деятельность в Перее и Самарии, Он посещал Вифанию и Иерусалим по различным случаям, хотя лишь на короткое время из-за враждебности Иудейских руководителей. См. на Лук. 9:51.