Выбрать главу

15.  выказываете себя праведниками - Сравните высказывание «одного законника», который пытался «оправдать себя» вопросом «кто мой ближний?» гл. 10:25-29. Фарисеи с успехом преследовали людей вескостью своей теории, что богатство является наградой за праведность. Они умело защищали свое дело и, по крайней мере, те, которые имели эти мирские блага, находили удовлетворение в такой теории.

но Бог знает сердца ваши: - См. 1 Цар. 16:7; 1 Пар. 28:9. Трудность относительно фарисеев, заключалась в том, что они были лицемерами (см. на Матф. 6:2; 7:5), их «праведность» была ничем иным, как попыткой оправдать себя (см. Ис. 64:6; Матф. 23:13-33).

мерзость - Греч, bdelugma, «гнилая, зловонная вещь», «отвратительная вещь». Сравните употребление bdelug/паъ Откр. 17:4, 5; 21:27.

16.  Закон и пророки - Т.е., канонические Писания ВЗ (см. Матф. 5:17; 7:12; 22:40; Лук. 24:27, 44; Деян. 13:15; 28:23; см. на Лук. 24:44).

до Иоанна: - Т.е., Иоанна Крестителя. «До» проповеди «царства Божьего» Иоанном, Священные Писания ВЗ составляли главный путеводитель человека к спасению (см. Рим. 3:1, 2). Слово «до» (Греч, mechri) ни в коем случае не подразумевает, как полагают некоторые поверхностные толкователи Священного Писания, что «закон и пророки» ВЗ в любом смысле [829] потеряли свою ценность или силу, когда начал проповедовать Иоанн. Но Иисус здесь имеет в виду, что до служения Иоанна «закон и пророки» представляли из себя все, что имели люди. Евангелие или благая весть была дана не для того, чтобы заместить или аннулировать то, что Моисей и пророки написали, но скорее, чтобы дополнить, усилить, подтвердить эти Писания (см. на Матф. 5:17-19). Евангелие не заняло место ВЗ, но является добавлением к нему. Такое значение mechri (также переведено как «до») в таких местах Священного Писания как Матф. 28:15 и Рим. 5:14.

Во всем НЗ нет ни одного примера, где бы ВЗ был каким-либо образом умален. Наоборот, именно в ВЗ Писаниях верующие НЗ находили самое сильное подтверждение их веры; на самом деле ВЗ был единственной книгой книг - Библией, которой обладало первое поколение НЗ церкви (см. на Ин. 5:39). Они не презирали ее, как поступают некоторые сегодня называющие себя христианами, но почитали и хранили ее в памяти. В действительности, при этом самом случае Иисус изложил Писания ВЗ как достаточные, чтобы путеводить людей к небу (см. Лук. 16:29-31). Те, которые учат, что Священные Писания ВЗ не имеют ценности или авторитета для христиан - учат вопреки тому, чему учил Христос. Павел подтвердил, что его учения не содержали ничего, «кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет» Деян. 26:22. В своем учении Павел постоянно ссылался на «закон Моисеев» и «пророков» (см. Деян. 28:23).

В нагорной проповеди Иисус ясно изложил, что Его учения ни в коем случае не устраняют учений ВЗ. Подчеркнутым образом Христос провозгласил, что Он не пришел изъять из Писаний ВЗ даже маленькую «йоту» или «черту» (см. на Матф. 5:18). Когда Он провозгласил «а Я говорю вам» (см. на 22 ст.), Он привел этот контраст между учениями ВЗ и Своим учением не с целью уменьшить ценность или значение ВЗ учений, но скорее освободить их от ограниченных взглядов Иудеев того времени, расширить и укрепить их.

с сего времени - Со времени провозглашения царства Божия Иоанном Крестителем на путь спасения был пролит дополнительный свет, и фарисеи не имели никакого извинения за свое «сребролюбие» (см. 14 ст.). Даже в ВЗ для них было достаточно света (см. 29-31 ст.), но они отвергли этот свет (см. Ин. 5:45-47); теперь они заняли подобное отношение к увеличенному свету, сиявшему через жизнь и учения Иисуса (см. Ин. 1:4; 14:6).

всякий - Вероятно Иисус здесь ссылается на всех, кто следовал за Ним в огромной толпе народа повсюду в Перее (см. на гл. 12:1; 14:25; 15:1). Видимо проявлялся громадный интерес, хотя иногда неправильно направленный к Нему лично, к Его чудесам и учениям.

усилием - Греч, biazo, «употреблять усилие» или «применять силу». См. на Матф. 11:12,13 для обсуждения значения Лук. 16:16.

17. Но скорее - Относительно комментария на 17 ст. (см. на Матф. 5:18).

черта - Греч, кетга, «маленький рог», «верхушка [вершина]» или «точка» от keras, «рог». См. на Матф. 5:18. Как иллюстрацию значения Мепаа, можно представить «черту» как, например, часть английской буквы «G», которая отличает ее от буквы «С».

закона - Посредством «закона» Иудеи обычно подразумевали всю открытую волю Божию, особенно писания Моисея (см. на Втор. 31:9; Пр. 3:1). Когда это слово употребляется отдельно в НЗ, как здесь, его можно рассматривать как обычный термин для всего ВЗ. В своем переводе Марки-он, христианский учитель-раскольник около 150 г., по Р. Хр. изменил слово «закон» на «мое слово», чтобы избежать ссылки на ВЗ Писания и одобрение их Иисусом. Маркион мнил себя пылким последователем Павла, но не употреблял ничего Иудейского, относящегося к ВЗ. Он был одним из первых христиан, который занял ложную позицию, что ВЗ не имеет ценности или значения для верующих христиан.