Выбрать главу

12. в одном городе. - [Первое исцеление прокаженного, Лук. 5:12-16 = Матф. 8:2-4 = Марк 1:40-45. Главный комментарий: Марка]. Буквально, «в одном из городов».

весь в проказе - Лука, как врач, только один из евангельских писателей, который отметил стадию поражения этой болезнью.

17. В один день, - [Опускание расслабленного через крышу, Лук. 5:17-26 - Матф. 9:2-8 = Марк 2:1-12. Главный комментарий: Марка]. Буквально, «в один из дней».

фарисеи - Первое упоминание об этой религиозной секте в Евангелии от Луки. Относительно фарисеев (см. 51, 52 стр.).

законоучители. - Буквально, «учителя» (см. 51, 52 стр.; см. на Марк 1:22). В других переводах «доктора». Английское слово «доктор» первоначально означало «учитель», в действительности, подобно нашему слову «доктрина» или «учение», так по Латыни слово doctor, обозначает «учитель». Применение термина «доктор» к врачам является современным применением этого слова. В Евангелиях «доктора закона» или законоучители обычно назывались «книжниками» (см. 51, 52 стр.). Эти люди посвящали себя главным образом изложению написанных и устных законов в народе, и [741] применении этих законов в жизни. Большинство из них были фарисеями, ибо это были фарисеи, которые проявляли особенный интерес к подробностям закона.

из всех мест - В других переводах, «из каждого города». Согласно Иосифу Флавию, в Галилее насчитывалось около 200 городов и селений. Согласно этим данным, Лука, вероятно, употребил преувеличение и возможно ссылается на города, посещенные Христом во время Его недавнего путешествия по Галилее. Несомненно, везде, куда бы Иисус ни направился, мнимые учителя закона пытались противостоять и препятствовать Его изложению закона, и кажется, имели в Капернауме совещание вместе с руководителями Иудеи Иерусалима по вопросу какой курс действия им предпринять относительно общераспространенного настроения в пользу Иисуса. Они находились здесь с целью - найти в Нем недостаток и создать против Него обвинение (см. на Марк 2:6).

Иерусалима, - Лука специально упоминает об Иерусалиме, помимо ссылки на Иудею, очевидно, он был знаком с Иудейским обычаем, рассматривающим Иерусалим как отдельный район от Иудеи (см. также Деян. 1:8; 10:39). Город был столицей района, не находящегося под политической юрисдикцией Иудеи. Однако (см. на Лук. 4:44).

сила Господня - Т.е., Святого Духа (см. ЖВ 143, 268).

являлась в исцелении - Особенное упоминание о явлении Святого Духа по этому случаю не подразумевает, что Христос имел лишь временами, проявляющуюся силу, чтобы исцелять. Лука просто обращает внимание на факт в предвкушении чуда, о котором он желает рассказать.

24. власть - Буквально, «авторитет».

26.чудные дела - Греч, paradoxa от para, здесь означающее «проти-, воположное к» и doxa, «[популярное] мнение», следовательно, означающее «неожиданные», «непредвиденные» или «невероятные [дела]». Наше слово «парадокс» происходит от этого Греческого слова и до некоторой степени имеет подобное значение. Из троих синоптических писателей только Лука упоминает все три вида реакции народа на это чудо - изумление, страх и прославление Бога. См. 208 стр.

27.После сего - [Призвание Левин Матфея, Лук. 5:27, 28 = Матф. 9:9 = Марк 2:13, 14. Главный комментарий: Марка].

увидел - Греч, theaomai, «видеть» или «осматривать внимательно». Христос внимательно наблюдал за Матфеем, как бы читал его характер.

28.оставив все. - Только Лука отмечает эту деталь в своем повествовании. Матфей не возвратился и, фактически, не мог возвратиться к своему занятию, чтобы служить Христу и некоторое время посвящать своей службе, как в свое время поступили Петр, Андрей и Иоанн, занимавшиеся своим делом еще на протяжении полтора года после встречи со Христом при Иордане (см. на Ин. 1:35-45).

29. большое угощение; - [На празднике у Матфея, Лук. 5:29-32 = Матф. 9:10-13 = Марк 2:15-17. Главный комментарий: Марка]. Буквально, «большой прием». Лука употребил подобное Греческое слово снова в гл. 14:13, в его исключительно НЗ применении.

30.роптали - Греч, goggvzo, слово, имитирующее звук воркование голубя, который, кажется, напоминает какой-то непрерывный спор.

мытарями и грешниками? - В Греческом выражении единственный определенный артикль определяет оба слова, таким образом, помещая обе группы людей в одну категорию. С точки зрения фарисеев, между ними не было никакого различия. «Мытари» становились «грешниками» просто посредством факта, что они были сборщиками податей (см. на гл. 3:12).