Выбрать главу

40  Обратившись к нему, Иисус сказал: Симон! Я имею нечто сказать тебе. Он говорит: скажи, Учитель.

41  Иисус сказал: у одного заимодавца было два должника: один должен был пятьсот динариев, а другой пятьдесят,

42  Но как они не имели чем заплатить, он простил обоим. Скажи же, который из них более возлюбит его?

43  Симон отвечал: думаю, тот, которому более простил. Он сказал ему: правильно ты рассудил.

44  И, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;

45  Ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;

46  Ты головы Мне маслом не помазал, а она миром помазала Мне ноги.

47  А потому сказываю тебе: прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит.

48  Ей же сказал: прощаются тебе грехи.

49  И возлежавшие с Ним начали говорить про себя: кто это, что и грехи прощает?

50  Он же сказал женщине: вера твоя спасла тебя, иди с миром.

1. Когда - [Исцеление слуги сотника, Лук. 7:1-10 = Матф. 8:5-13. Главный комментарий: Луки. См. карту 219 стр.; таблицу 231 стр.; относительно чудес 208-213 стр.]. Или, «после». События в 1-10 ст. следуют после нагорной проповеди в завершении хронологической последовательности (см. на Матф. 8:2) и возможно произошли в тот же самый день. Лук. 7:1 предусматривает переход с места, где была сказана наг-орная проповедь к месту исцеления слуги сотника. О других примерах последовательного перехода в Евангелии от Луки (см. гл. 4:30, 37, 44; 5:11,16, 26; 6:11; и т.д.). Описанное время, вероятно, приходилось на конец лета 29 г. по Р. Хр. (см. НПХ2, 45; см. на Матф. 5:1), и время дня возможно после обеда к вечеру.

окончил все слова Свои - Главным образом, нагорную проповедь (Лук. 6:20-49; ср. Матф. 7:28).

к слушавшему народу. - Его «аудитория» состояла из группы «слушателей».

вошел в Капернаум. - Очевидно, по Своем возвращении после передачи нагорной проповеди, как подразумевает контекст (см. ЖВ 316). Относительно Капернаума, как главного города во время служения в Галилее (см. на Матф. 4:13). Кажется, что делегация старейшин, направлявшаяся с просьбой сотника, встретила Иисуса, когда Он возвращался в город.

Параллельное сообщение в Матф. 8:5-13, кажется, имеет некоторые различия, но из сравнения двух повествований становится очевидным, что таковые не являются расхождением и что два повествования являются просто различными вариантами одного и того же случая. Переходные части обоих сообщений почти идентичны и различия встречаются главным образом в повествовательных разделах. В обоих случаях центральная точка интереса - большая вера сотника язычника (см. на Матф. 7:9). Необычное обстоятельство свершившегося чуда - факт, что человек, воспользовавшийся им, не был в непосредственном присутствии Христа в момент исцеления.

2. сотника - Греч. he&atontarvhos, означающее «командир сотни [людей]», то есть, капитан группы в Римской армии, [753] называемой центурия. Число солдат в центурии колебалось от 50 до 100. Этому особому сотнику, вероятно, была подчинена рота римских солдат, помогавших поддерживать порядок Ироду Антипе, четвертовластнику Галилеи. Как становится очевидным из дальнейшего курса повествования (см. на 5, 6, 9 ст.), сотник не был обращенным в Иудейскую веру. Все сотники, упомянутые в НЗ, кажется, были людьми, обладавшими характером достойным похвалы Марк 15:39, 44, 45; Лук. 23:47; Деян. 10:22; 22:26; 23:17, 23, 24; 24:23; 27:43. Слово «одного» относится к сотнику, но не к слуге.

слуга, - Греч, doulos, буквально, «раб» или «крепостной слуга».

дорожил. - Греч, entimos, «в чести», «почитать» или «высоко ценить». В гл. 14:8 entimos, переведено, «почетнее», в Фил. 2:29 «в уважении» и в Went. 2:4, 6, «драгоценный». Entimos встречается в папирусе в ссылке на солдат, отличившихся длительной и выдающейся службой. Сотник очень уважал «слугу», несомненно, за его полезное служение. Выражение «дорожил» само по себе еще не подразумевает личную любовь, но в этом особом случае сотник был «нежно привязан» к слуге (ЖВ 315).

был болен - См. на Матф. 4:24. Обычный паралич не является настолько болезненным, как подразумевают слова «жестоко страдает» Матф. 8:6, которые отражают острую, сильную боль и паралич слуги, сопровождающие болезнь, в некоторой степени, напоминающей ревматическую лихорадку.

3. Услышав - Осведомленность сотника об Иисусе ограничивалась сообщениями, о великих делах Спасителя. До описанного здесь случая, он никогда прежде не видел Иисуса (ЖВ 315).

старейшин - Это могли быть или выдающиеся граждане города или совет старейшин местной синагоги (см. 56 стр.), или, возможно, они принадлежали к обеим группам. Благодаря дружественным жестам сотника (см. 5 ст.), он был в особенно хороших отношениях со «старейшинами», вопреки факту, что он был язычником, а не Иудеем. Вполне осознавая обычное Иудейское отношение к язычникам (см. на Матф. 7:6), сотник, возможно, сомневался, как Иисус отзовется на просьбу, если к Нему придет человек не из Его народа. При том, возможно, он имел неприятные опыты с различными Иудейскими руководителями в прошлом, и, возможно, страшился резкого отказа. Также, в типично восточной манере, правильный образ действия заключался в том, чтобы через посредника согласовать вопрос, который, по-видимому, находился в таком положении, что мог способствовать просьбе, которой, в ином случае, было бы отказано. Возможно эти «старейшины» были из особой синагоги, которую Иисус посетил, будучи в Капернауме (см. на Лук. 4:16).