Выбрать главу

Все доказательства дают полное основание верить, что пророк Исаия был автором всей книги, носящей его имя.

В Новом Завете часто приводятся тексты из книги Исаии, но при этом не дается никакого разграничения между главами 1-39 и 40-66. Наиболее пространными текстами из книги Исаии, приведенными в Новом Завете, являются следующие:

Тексты в кн.Исаии Тексты в Новом Завете 
Ис.1:9. Рим.9:29.
Ис.6:9-10. Матф.13:14-15.
Ис.6:9-10. Ин.12:40-41
Ис.6:9-10. Деян.28.25-27.
Ис.9:1-2. Матф.4:14-16.
Ис.10:22-23 Рим.9:27-28.
Ис.11:10. Рим.15:12.
Ис.29:13. Матф.15:7-9.
Ис.29:13. Марк.7:6-7.
Ис.40:3. Матф.3:3.
Ис.40:3. Марк.1:3.
Ис.40:3. Иоан.1:23.
Ис.40:3-5. Лук.3:4-6.
Ис.42:1-4. Матф.12:17-21.
Ис.53:1. Иоан.12:38.
Ис.53:1. Рим.10:16.
Ис.53:4. Матф.8:17.
Ис.53:7-8. Деян.8:32-33.
Ис.61:1-2. Лук.4:18-19.
Ис.65:1-2. Рим.10:20-21.

Это говорит о том, что Христос и апостолы признавали книгу Исаии единым цельным томом, написанным пророком Исаией, и мы не ошибемся, если поступим также. Особое внимание обратите на тексты из Исаии 6:9-10 и 53:1, приведенные Христом в Ев.Иоанна 12:38,41, в которых он указывает на пророка как на автора обоих разделов его книги, а также места в Рим.9:27,29,33; 10:15-16, 20-21, где Павел подтверждает то же самое.

Комментатор книги Исаии пользуется теперь большим преимуществом, получив в свое распоряжение две еврейские рукописи этой книги Ветхого Завета, которые являются старше на целую тысячу лет любой другой из известных до сих пор еврейских рукописей Библии. Эти бесценные документы на берегу Мертвого моря требуют поэтому к себе особого внимания.

Оба свитка Исаии были обнаружены в первой пещере вблизи Хирбет Кумрана и соответственно получили в качестве официальных наименований условные обозначения IГ-Ис-а, и IГ-Ис-б. Полностью сохранившийся свиток, прежде являвшийся собственностью сирийского монастыря в Иерусалиме, а в 1954 году перешедший во владение правительства Израиля, имеет условное обозначение IГ-Ис-а. Второй, найденный в отрывках свиток Исаии, владельцем которого является еврейский университет, получил официальное обозначение IГ-Ис-б.

Обе рукописи являются частью библиотеки, принадлежащей общине, которая некогда проживала на пустынных берегах Мертвого моря.

Эти книги были спрятаны в пещере, вероятно, с целью лучшего их сохранения перед самым концом первой иудейской войны 66-70 гг.н.э, о чем свидетельствуют научные раскопки, проводящиеся в пещере и во всей окрестности Хирбет Кумрана. Однако написаны они были намного раньше, на что указывает целый ряд обстоятельств во втором или в первом веке до н.э.

Рукопись IГ-Ис-а кажется несколько более древней, чем рукопись IГ-Ис-б. Ввиду того, что наиболее важные расхождения с массоретским текстом, встречаемые в обоих свитках, упоминаются в данном комментарии при обсуждении стихов, в которых эти разночтения допущены, мы считаем целесообразным дать здесь краткое описание характеристики рукописей IГ-Ис-а и IГ-Ис-б (Массореты, или хранители традиций - это ученые-богословы, которые в 7-9 веке н.э. провели очень большую филологическую и редакторскую работу над текстом Библии. Ими был зафиксирован не подлежащий изменению Библейский текст, который в этом виде и сохранился до наших дней под названием массоретского текста).

Рукопись IГ-Ис-а содержит полный текст книги Исаии от первого до последнего стиха.

Она была опубликована в точном воспроизведении с передачей текста буквами современного еврейского алфавита Мелларом Бэрроузом в книге "Рукописи Мертвого моря" принадлежала монастырю св.Марка. (Новая гавань.

Американская школа восточных исследований 1950 г).

С того времени в печати появилось множество научных трудов, посвященных исследованию этой рукописи, что позволяет оценить ее несколько более точно, нежели рукопись IГ-Ис-б, которая была опубликована лишь в конце 1954 г.