Выбрать главу

В целом рукопись, известная под условным названием IГ-Ис-а, показывает большое сходство с существующим массоретским текстом книги Исаии. Однако писавший ее человек не был хорошим писарем, и почерк его не столь совершенен, как в рукописи IГ-Ис-б.

При переписывании он допустил множество ошибок. Создается впечатление, что некоторые его ошибки сделаны по причине недослышания, так как отдельные отрывки писались им под диктовку. Несомненно также, что в тексте, с которого переписывался этот свиток, был ряд пропусков или пробелов, и поэтому, когда писарь доходил до недостающего отрывка, он оставлял в своей рукописи свободное место, а позже вписывал недостающий текст из другой, возможно, более совершенной рукописи. Порой писарь предполагал, что объем пропущенного отрывка будет меньше, чем на самом деле, и оставленного для этого места оказывалось недостаточно. В результате вставленные тексты нередко приходилось писать на полях.

В рукописи заметно и несколько таких упущений, где взгляд писавшего или диктовавшего перескакивал с какого-то слова на то же самое немного ниже, пропуская все остальные слова между ними. Эта довольно обычная ошибка, допускаемая при переписывании, проскальзывает и в рукописях Нового Завета. Добавлений к тексту встречается очень мало, и они незначительны - никогда не превышают нескольких слов. В рукописи есть много текстовых опечаток, однако все они в основном очень несущественны и в большинстве случаев не влияют на смысловые значения текста. Встречается и масса орфографических разночтений (разночтений в написании слова), которые можно было бы надеяться встретить в рукописи лет на тысячу древнее, чем эта столь давняя еврейская рукопись той же самой книги.

Свиток IГ-Ис-б сохранился немного хуже остальных рукописей. Когда профессор еврейского университета в Иерусалиме Э.Л.Сукеник приобрел его у торговцев или бедуинов, нашедших его, он был в весьма жалком состоянии. После того, как его развернули оказалось, что остатки этого свитка сохранили для нас отдельные отрывки из следующих глав книги Исаии: 10,13,16,19,22,26,28-30, 35,37-41,43-66. Фрагменты, содержащие в себе текстовой материал до 38-й главы, очень небольшие и поэтому дают намного меньше сведений, нежели последняя часть книги, которая довольно неплохо сохранилась, хотя на каждой странице встречаются большие или маленькие порывы кожи и, следовательно, пропуски в тексте. Столь низкая степень сохранности этого свитка заслуживает особого сожаления, так как оставшаяся его часть намного превосходит по своему достоинству свиток IГ-Ис-а.

Рукописный материал этого свитка свидетельствует о том, что он является продуктом опытного писаря, овладевшего прекрасным почерком и едва ли допустившего какие-либо ошибки при переписывании. Даже сохранившейся части этого свитка вполне достаточно, чтобы подтвердить, что недостающие его разделы находились в столь же поразительной согласованности с массоретским текстом, как и эти дошедшие до нас отрывки.

Во всем свитке IГ-Ис-б только восемь выражений, отличающихся от массоретского текста, признаны наиболее существенными и заслуживающими объяснения в данном комментарии, но даже и они сравнительно малозначимы (см. разъяснение текстов Ис.38:13,41, 11; 43,6,54. 11:60,19-21. 63.5.66.17) или 21:63; 5:66,18), остальные разночтения еще менее значимы.

Сохранившиеся фрагменты имеют столь незначительные расхождения с массоретским текстом, что некоторые ученые критики вначале даже отказывались поверить в древность свитка, обладающего такими текстовыми особенностями, которые, как полагали эти ученые, относились к намного более позднему периоду. Этот второй свиток Исаии, таким образом, показывает, что весь текст книги дошел до нас практически не изменившимся со дней Христа. Одновременное существование некоторых менее старательно переписанных рукописей подтверждается наличием другого свитка Исаии (IГ-Ис-а), находившегося в той же первоначальной библиотеке кумранской общины. Рукопись Исаии, принадлежащая Иерусалимскому университету (IГ-Ис-б), была опубликована уже после смерти Э.Л.Сукеника под редакцией Н.Авигада (Иерусалим: Биаликский институт и еврейский университет 1954 г).

3. Историческая обстановка.

В книге Исаии указывается точная дата ее написания, эпоха, из которой она дошла до нас, хорошо известна в истории Ближнего Востока. Исаия был призван к служению пророка до того времени, когда ему было показано видение Божьей славы, описанное в 6-й главе, и это служение продолжалось во дни царствования Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии (Ис.1:1). Согласно предполагаемой хронологии, используемой в данном комментарии, Озия умер приблизительно в 739 году, а Езекия умер в 686 году, и после него царствовал его сын Манасия. Ассирийскими царями в течение этого времени были следующие: Феглаффелласар III 745-727 гг, СалманассарV 727-722 гг, СаргонII 722-705 гг, Сеннахирим 705-681 гг, и Асардан 681-669 гг.