Выбрать главу

4 Не о себе только каждый за­боться, но каждый и о других.

5 Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:

6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;

7 Но уничижил Себя Самого, при-

няв образ раба, сделавшись по­добным человекам и по виду став как человек;

8 Смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крест­ной.

9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,

10 Дабы пред именем Иисуса пре­клонилось всякое колено небес­ных, земных и преисподних,

11 И всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.

12 Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не толь­ко в присутствии моем, но гораз­до более ныне во время отсутст­вия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,

13 Потому что Бог производит в вас и хотение и действие по Сво­ему благоволению.

14 Все делайте без ропота и сомне­ния,

15 Чтобы вам быть неукоризненны­ми и чистыми, чадами Божиими непорочными среди строптивого и развращенного рода, в котором вы сияете, как светила в мире,

16 Содержа слово жизни, к похвале моей в день Христов, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.

17 Но если я и соделываюсь жерт­вою за жертву и служение веры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всем вам;

18 О сем самом и вы радуйтесь и сорадуйтесь мне. [152]

19 Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоя­тельствах, утешился духом.

20 Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искрен­но заботился о вас;

21 Потому что асе ищут своего, а не того, что угодно Иисусу Христу.

22 А его верность вам известна, по­тому что он, как сын отцу, слу: жил мне в благовествовании.

23 Итак я надеюсь послать его тотчас

же, как скоро узнаю, что будет со мною.

24 Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к (вам).

25 Впрочем я почел нужным по­слать к вам Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника мое­го, а вашего посланника и слу­жителя в нужде моей,

26 Потому что он сильно желал ви­деть всех вас и тяжко скорбел о том, что до вас дошел слух о его болезни.

27 Ибо он был болен при смерти; но Бог помиловал его, и не его только, но и меня, чтобы не при­бавилась мне печаль к печали.

28 Посему я скорее послал его, что­бы вы, увидев его снова, возра-

довались, и я был менее печален.

29 Примите же его в Господе со всякою радостью, и таких имейте в уважении,

30 Ибо он за дело Христово был близок к смерти, подвергая опас­ности жизнь, дабы восполнить недостаток ваших услуг мне.

1. если есть - Павел не имел в мыслях разделять смысл послания на гла­вы. Он продолжает тему, начатую в 1 гл., особенно в 27 ст., где он привлёк внимание своих обращённых на значение христианского гражданства. Теперь он продолжает эту тему и сосредотачивает своё внимание на проявлении хри­стианского единства и смирения. Для этого апостол раскрыл свою собственную душу, открывая пылкую и страстную интенсивность своей заботы о ФилиппиЙ-цах, выроту и глубину своего понимания о свойствах и жертве Христа, о возвы­шенном образце, который он лелеял для своих собственных духовных детей. Его великодушное мнение о верных соработниках и его собственное полное проникновение в интересы благовествования. Эта глава заслуживает внима­тельного изучения, как глава о единстве, более всего, подчёркивая, как руково­дящий принцип, анализ, единства.

Хотя церковь в Филиппах принесла так много радости сердцу апостола (см. на гл. 1:3, 4), всё же кажется, что их единство находилось в опасности, разно­гласие проникало в их ряды, и что Павел, очень обеспокоенный об их опасно­сти, посвятил большую часть своего послания, увещевая их стремится к полно­му единству (ср. гл. 2:15-18, 27; 2:2-4,14; 3:2; 4:2\. Мера их духовного воз­раста могла быть точно измерена исходя из того факта, что он не основал свой призыв на верности к самому себе, как их духовному отцу, но на любви ко Хри­сту, как их Спасителю.

Четырёхкратное употребление слова «если» в этом стихе не подразумевает сомнение к истинам, которые предложил Павел. Греческая конструкция этого стиха показывает, что его предложения были истинными.

утешение - Греч, paraklesis, «увещание», «ободрение», «утешение» (см. на Деян. 9:31; Рим. 12:8; 15:4). Перевод «ободрение» кажется наиболее соот­ветствующим к контексту.

во Христе, - Основание призыва апостола, опыт Филиппийцев во Христе, побуждение, которое исходило от изучения и подражания Его образцовой жиз­ни (ср. 1Кор. 12:12, 27; Ефес. 4:15,16).

- Греч, paramuthion, синоним слова paraklesis (см, выше на «уте­шение»).

любви., - Павел возможно имел в виду, если ваша любовь ко Христу будет побудительной причиной всякой ободрительной мысли, то есть, овладеет вами вполне.