искренно - Скорее, «неподдельно».
заботился о вас: - Греч, merintnao, «быть озабоченным» (см. на Матф. 6:25). Эта забота, которую Павел имел в мыслях, не была случайной.
21. все - Т.е., группа христиан, окружавших Павла.
ищут своего, - В виду своего высокого отзыва о Филиппинцах гл. 1:3-5, о Тимофее гл. 2:19-22, и Епафродите 25-30 ст., удивительно читать такое обвинительное заключение, исшедшее из пера Павла. Тех, которые были с ним, он называл братиями гл. 4:21, но кажется, что они не разделяли его духа самопожертвования. Было подчёркнуто, что они избегали опасного путешествия в Филиппы, и Павел был вынужден, обратится к Тимофею, потерю которого он с трудом мог позволить себе. Епафродит гл. 2:25-30 и Лука, возможно, отсутствовали, ибо кажется, что никто из них не заслуживал другой оценки, кроме неэгоистичной верности.
иисусу христу. - Словами «Того, что угодно Иисусу Христу» Павел ссылается на вопросы, которые касаются царства Христова, Его славы и нашего спасения. Павел приводит контраст между теми, которые преданы интересам церкви и теми, которые заботятся исключительно о своих собственных интересах. Павел и Тимофей посвятились всеобщей цели, - спасению заблудших детей Божиих; но Павел отметил полный сожаления факт, что все, сопровождавшие его, не были так настроены.
22. верность - Т.е., Филшшийцы знали, как характер Тимофея был испытан и одобрен, и они были осведомлены о его преданности к Павлу и его верности в Евангельском служении.
вам известна. - Кажется, что между Филиппинской церковью и молодым евангелистом Тимофеем были многократные встречи. Он был с Павлом при основании церкви (см. на Деян. 16:1,13; 17:14). Кажется возможным, что по крайней мере, он дважды посетил Филиппы в период Третьего Миссионерского Путешествия (см. Деян. 19:22; 20:3-6). Теперь Павел избрал его для следующего посещения.
как сын отцу. - Кажется, что Павел говорит о верном служении Тимофея для него лично. Но с [162] характерной скромностью, он говорит о себе и Тимофее как о соработниках в евангельском служении. Если мы можем судить о характере Тимофея из предписаний, данных ему Павлом в I и 2 посланий к Тимофею (см. на 1Тим. 4:12), кажется, что Тимофей был мягкого сердечного характера, скорее, чем повелевающего. Павел мог чувствовать необходимость для этой выразительной рекомендации своему другу (ср. на 1Кор. 16:10).
23. Итак - Павел возвращается к своей прежней мысли о посылке Ти-
мофея, как своего вестника к Филиппийцам 19 cm.
тотчасже. - Греч, exautes, «мгновенно», «немедленно».
как скоро узнаю, что будет - Поскольку Павел намеревался задержать отъезд Тимофея до времени, пока он не увидит, как разрешится вопрос, кажется вероятным, что наступал некоторый кризис, касающийся его заключения. Поскольку следующий стих выражает его надежду вскоре посетить Филиппы, возможно, была некоторая мысль об его освобождении, в таком случае Тимофей мог иметь радостную весть для Македонских верующих.
24. уверен - Греч, petiho, «быть уверенным», «иметь доверие», «доверять», совсем другое слово, от которого переведено «надеюсь» в 19 cm. Там Павел надеялся, а здесь он уверен, хотя оба положения ума сконцентрированы в «Господе» (см. на 19 ст.). Очевидно, апостол рассматривал это как определённую возможность, что Господь должен вскоре в силу своего авторитета освободить его из тюрьмы.
25. Впрочем - Стихи 25-30 имеют отношение к Епафродиту, второму другу Павла, хорошо известному Филиппийской общине. Епафродит доставил Павлу от церкви дар и хорошо послужил Павлу во время пребывания с апостолом. Его возвращение в Филиппы было связано с болезнью.
почел - Скорее, «посчитал» в виду возможной задержки в посылке Тимофея. Из употребления прошедшего времени, прежде всего, должно стать ясным, что Павел уже послал Епафродита, отправившегося в Филиппы, и что послание следовало вместе с его отъездом. Но глаголы «почел» 25 ст. и «послал» 28 ст. несомненно, представляют Греческую манеру написания, которая употребляется в том случае, когда писатель ставит себя в положение читателя и время сво-
его заявления от его точки зрения. Когда послание достигло своего места назначения, действие представленное глаголами, уже было в прошлом. Следовательно, Павел употребил прошедшее время, хотя событие в действительности было для него в будущем во время написания. Из этого можно заключить, что Епафродит ещё не отправился в Филиппы и что он был подателем этого послания к верующим (см. ДА 479).
Епафродита. - Обычное Греческое и Латинское имя, означающее «прелестный», «очаровательный», происходящее от имени Греческой богини Aphrodite (Афродиты). Это имя встречается в НЗ только здесь. Некоторые отождествляют упомянутое здесь имя с Епафрасом в Кол. 1:7; 4:12; Флм. 23. Но хотя Епафрас является лишь сокращённой формой более простого имени, оно. очевидно, не является личностью, на которую здесь ссылается Павел. Епафродит направился из Филипп в Македонию, в то время как Епафрас был служителем в Колоссах в Малой Асии и вероятно был уроженцем той местности.