Выбрать главу

«В этом месте нет доказательства, что он [Павел] учил, что нет обязанности, соблюдать любое святое время, ибо нет ни малейшей причины верить, что он имел в виду учить, что одна из десяти заповедей прекратила своё существование как необязательная для человечества. ... Он имел в виду большое число дней, которые соблюдались Евреями, как праздники, как часть их церемониального или символического закона, а не морального закона или десяти заповедей. Ни об одной части морального закона — ни об одной из десяти заповедей не могло быть сказано ''как о тени будущих благ". Эти заповеди представляют сущность морального закона, вечного и всеобщего применения».

тело - во Христе. - В противоположность тени, Иисус полнота реально­сти. Именно на Него указывал каждый прообраз и именно в Нём каждый символ достиг своей полноты. Чтобы найти Его, христиане обращают взор в прошлое, на символические, теневые очертания, хотя теперь в полноте Божественного присутствия.

В этих стихах Павел совершенно удалил почву из-nojf ног ложных Иудейст-вующих учителей. Они защищали возвращение к Иудейским церемониальным требованиям. Апостол встретил их аргументы, доказывая, что тень выполнила те функции, которые теперь совершает Христос, как истинная Сущность. Во всём своём доказательстве Павел не преуменьшал смысла требований Десяти-словия или седьмого дня, субботы. Моральный закон вечный и совершенный (см. на Рим. 14:1; Ефес. 2:15).

18. Никто ... не обольщает - Греч, katabrabeua, «воспроизводить враж­дебные суждения против», «решать против», «осуждать». В этих словах, воз­можно, имеется ссылка на образ посредника, судьи, дисквалифицирующего соревнующегося, поскольку brabeus означает «судья». Апостол теперь перехо­дит к другому источнику опасности, пред лицом которой стояли верующие из Колосс. Он переходит к затрагиванию особенных проблем, происходящих в

результате ложных учений, проповедуемых среди них (см. введение к Колосся-нам 184стр.).

самовольным смиренномудрием - Искусственное смирение, совершае­мое для увеличения достоинства, самовольное унижение, происходящее в ре­зультате излишнего и недостойного аскетизма - всё это является результатом гордости. Они стремились добиться похвалы через личные человеческие уси­лия. Практически, они отрицали праведность Христа, не оставляя места для её действия в человеческом сердце через веру. Сравните 1СЦ297.

служением Ангелов. - Эти ложные учителя, очевидно, приняли води­тельство ангелов, которых они рассматривали как низшее излучение или эмана­цию Бога. Они подробно останавливались на слабости человека и его более низ­ком положении и отдалённости от великого и вечного Бога. Эта точка зрения, вероятно, имела своё влияние на самовольное смиренномудрие, которое они проповедовали. Если тело человека было чрезвычайно недостойным, тогда он не мог обратиться к Богу; он нуждался в посредниках. Таким образом, они по­клонялись ангелам вместо человека, как существам, превосходящим человека и в значении лиц продолжателей божества. Павел предостерегал Колоссян против принятия этой философии. Она прямо противоположна учению Христа. Иисус, цитируя Втор. 6:13, провозгласил: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи» Матф. 4:10. Небесные ангелы запрещали поклонение самим себе (см. Откр. 19:10; 22:9).

вторгаясь - Греч, embateud, буквально, «наступать», «настаивать»; также «вступать» в смысле «вторгаться в страну», образно говоря; «разузнавать», «ос­матривать с излишним любопытством». Embateud употреблялось как особен­ный термин из нескольких надписей из Малой Асии, датированных около 2-го столетия после Христа. Таким образом, это выражение, вероятно, было обыч­ным в устах ложных учителей и возможно употреблялось для посвящения в [207] тайны культа, и в этом случае его значение, должно быть «посвящён­ный» (в тайну).

чего не видел. - 'Текстовое свидетельство (ср. 10 стр.), склонно к опуще­нию отрицания, таким образом, читая: «Что ... видел», подразумевая вероятно «видение». Сравните перевод этой фразы в (RSV) «основывая своё положение на видениях». Если принять перевод дя$ embateud «посвящать» (см. выше на «вторгаясь») это место Писания можно перевести так: «Что они видели во время посвящения».

безрассудно надмеваясь.

плотским

умом

Это выражение подчёркивает состояние са­мопрославления и самоудовлетворения.

Т.е., умом, находящимся под контролем плоти, в противоположность уму, находящемуся под контролем .Духа (ср. Рим. 8:1-13).

19. главы^ - Т.е., Христа (ср. на Ефес. 4:15, 16). Конечная цель филосо­фии, проповедуемой ложными учителями в Колоссах это отрицание Христа.