Выбрать главу

началам - Греч, stoicheia. В первоначальном значении «вещи или предме­ты, приведённые в порядок»; и затем «алфавит», ибо его буквы написаны в ряд

- А, Б, В.....В буквальном смысле stoicheia означает основные элементы из

которых состоит мир и вселенная (как в 2Пет. 3:10, 12); в космологическом смысле элементарные существа вселенной (ср. Кол. 2:15); и в иносказательном смысле элементарные познания Гая. 4:3, 9; Кол. 2:8, 20. Слова «так и», равны заявлению Гал. 4:3 с приведённым в 2 ст., и таким образом «начала мира» в 3 ст. тождественны «попечителям и домоправителям» в 2 ст. (см. соответст­вующий комментарий). Павел здесь ссылается на церемониальную систему, как на начальный учебник религии, и её предписания, как первоначальные настав­ления относительно плана спасения. «Закон» (см. на гл. 2:16) был таким обра­зом, лишь алфавитом А, Б, В ... или началом открывающейся истины, приспо­собленным к пониманию духовных детей (см. на гл. 3:24; 4:1). Исходя из точ­ки зрения Павла, церемониальная система и её требования теперь кажутся дет­скими, «немощными» и «бедными» 9 ст. Церемониальные установления были даны Богом исключительно безграмотным людям, которые только что освобо­дились из рабства. Служение во святилище было упрощено- и поэтому его зна­чение могло быть понято. Бог никогда не имел в виду, что Иудеи должны удов­летворятся этими первоначальными положениями в великой теме избавления. Служение и жертвы были лишь тенью или символом. Они никогда не предна­значались, чтобы занять место истинного исповедания, и оставления грехов (см. Кол. 2:17; Евр. 10:1,4).

мира; - Греч, kosmos, здесь вероятно слово «мир» в значении человечест­ва, как в Ин. 3:16,17,19; Рим. 5:12; 11:12; и т.д. Фраза «началам мира» мо­жет быть переведена таким образом, «элементарные, религиозные принципы для человеческой расы».

4. полнота времени. - Точное время пришествия Мессии было предсказа­но пророками (см. на Дан. 9:24, 2$). В небесном совете было предопределено время для этого события (см. Деян. 17:26). Мессия пришёл не только в отме­ченное пророчеством Даниила время, Он пришёл в наиболее благоприятное время истории. Человечество наслаждалось миром, находясь под одним правле­нием. Наземные и морские путешествия отличались относительной безопасно­стью и быстротой. Был всеобщий Греческий язык. Священные Писания стали доступны на Греческом языке - перевод LXX - приблизительно на протяжении двух столетий. Люди не имели удовлетворения в своих религиозных верованиях и страстно желали узнать истину относительно жизни и человеческой судьбы. Иудеи были рассеяны повсюду и помимо своего сознания, несли свидетельство об истинном Боге. Со всех частей земли они приходили, чтобы присутствовать на празднествах в Иерусалиме и могли понести с собой везде, по своём возвра­щении весть о пришествии Мессии (см. V том, 59-63 стр.; ЖВ 31-38). Провиде­ние не могло определить место и время более благоприятное для евангельской вести к миру, чем Палестина в этот период истории.

Слово «полнота» также подразумевает, что все предсказанные события, предшествующие пришествию, исполнились раньше или в самом факте прише­ствия. Бог совершенен в мудрости и познании, и мы имеем основание, верить, что [966] все события в Его великом всеобъемлющем плане будут совер­шаться в точном порядке и в назначенные времена (ср. ЖВ 32). Эта точность очевидна во всём творении, из движения небесных светил и даже в строении мельчайшего атома. Действительно, нет основания для сомнений, что подобная точность является истинной и в отношении великого Божьего плана спасти че­ловечество.

послал Сына Своего - Павел здесь подразумевает предсуществование Иисуса. Иисус многократно ссылается на Свою предыдущую жизнь с Отцом Ин. 16:28; и т.д. В Своей молитве к Отцу, Он сказал о славе, которую имел прежде бытия мира (Ин. 17:5; см. на Ин, 1:1-3,14).

родился от жены, - Здесь ясно отмечена человеческая природа Иисуса и вместе с предыдущим заявлением объясняет Его божественно-человеческую природу. Он был как Сыном Божиим, так и Сыном Человеческим, эта великая истина была провозглашена также святыми пророками древности (см. Ис. 7:14; 9:6, 7).

подчинился закону. - См. на гл. 2:16. Как Иудей, Иисус исполнил тре­бования «закона» в такой мере, насколько они были применимы к Нему, без­грешному существу (см. Матф. 17:24-27; Лук. 2:21-38; ср. Матф. 23:1-3).

5. искупить - Контекст определенно подчёркивает, что Павел имеет в ви­ду искупление из «рабства» тех, которые находились под руководством «попе­чителей и домоправителей» (см. на 2, 3 ст.). Наряду с более важной задачей искупления людей от греха, Христос исполнил символы церемониальной систе­мы, также освободив Иудеев от дальнейшей обязанности по отношению к этой системе и от «клятвы закона», которая распространилась на всех, постоянно ищущих спасения через согласие с её требованиями (см. на гл. 3:10,13).