Выбрать главу

В данном случае подобный переход от Иудаизма к христианству является темой Павла в этом настоящем стихе. Иудаизм, с его запутанной системой запо­ведей и постановлений, был упразднён. Как только они приняли Христа и уст­ранили этот барьер, язычники «бывшие некогда далеко, стали близки».

Но наступление конца Иудаизму, не означает отмены всех законов, которые Бог дал Иудеям. Церемониальный закон, который указывал на Христа, естест­венно пришёл к концу, когда Христос исполнил его символы. Иудейский граж­данский закон уже в значительной степени прекратился с потерей национально­го суверенитета. Но моральные предписания, которые являются копией харак­тера Божия, также вечны, как и сам Бог, и никогда не могут быть отменены. Во всём своём учении относительно прекращения Иудейской узаконенной систе­мы, Павел ясно подчеркнул, что моральный закон не был отменён (см. на Рим. 3:31). Говоря о конце обряда обрезания, Павел заботливо прибавил, «но [все] в соблюдении заповедей Божиих» (см. на 1Кор. 7:19). См. далее на Гал. 2:16.

учением, - Греч, dogmata, «постановления», «декреты», «приказы», «за­коны». В других переводах и оригинале «в указах», таким образом, эта часть стиха читается: «Упразднив вражду плотию Своею, даже закон заповедей в ука­зах». В Лук. 2:1 употреблено слово «повеление» в смысле декрета от кесаря Августа «чтобы сделать перепись по всех земле» и в Деян. 17:7, в смысле дек­ретов кесаря в общем. В Деян. 16:4 dogmata описывает декреты Иерусалим­ского Совета. В настоящем стихе dogmata изображает постановление Иудейско­го закона.

создать - Греч, ktizo, «создать», как это слово переведено в 10 ст. из двух - Т.е., Иудеев и язычников.

134

ПОСЛАНИЕ К ЕФЕСЯНАМ

одного нового человека. - Это обозначает более чем гармонию, восста­новленную между ними. Греческое слово для выражения «нового» означает нового скорее в характерных чертах, чем во времени. Здесь новая личность, отличительного свойства от любого из двух элементов, составляющих её (ср. на гл. 4:24).

устрояя мир, - Эти слова объяснены фразой «ибо Он есть мир наш» в 14 ст.

16. в одном теле - Т.е., «нового человека» в 75 с/я. и «тело» в гл. 1:23, оба ссылаются на церковь, главой тела которой является Христос гл. 1:22.

примирить - Греч, apokatalasso, усиленная форма от katalasso (см. на Рим. 5:10)

посредством креста - Только один раз крест упомянут в этом послании. О нём сказано, как о средстве примирения и месте, где была уничтожена враж­да. Крест является великим уравнителем, общим знаменателем для всех людей, ибо Христос умер за всех, и нет другого средства спасения.

убив вражду - В смысле, что смерть Христа, положила конец вражде (ср. на Кал. 1:20). Разногласия в семье, партийные раздоры, национальная враждеб­ность, сектантская подозрительность и личное напряжённое состояние, и кон­фликты, - всё это удаляется, [1011] когда человеческие существа становятся сынами и дочерями Бога и таким образом «одно во Христе».

на нем; - Буквально, «в этом», или «в нём».

17. пришел, - Это вероятно ссылка на Его пришествие посредством Духа, после Его вознесения. Через Духа, Евангелие мира было провозглашено как язычникам, так и Иудеям.

благовествовал мир - Мир, и доброжелательство к людям - всегда были результатом проповеди Евангелия. Сравните фразу «Он наш мир» (см. на 14 ст.). Он же только гарантия нашего мира, Он наш мир.

дальним и близким. - См. на 13 ст. Здесь вероятно идёт ссылка на Ис. 57:19. Иудеи имели нужду в примирении в такой же мере, как и язычники, ибо хотя они имели познание о Боге, но были отделены от Него своими преданиями и грехами Ис. 59:2; Шет. 1:18; Гал. 1:14; 4:9. Разорванная в храме завеса при смерти Христа Матф. 27:51 не только означала, что символ встретил своё исполнение, и таким образом церемониальная система пришла к своему концу, но разорванная завеса также символически изображала, что разделяющая стена между Иудеями и язычниками была разрушена (см. РП 209). Сравните Рим. 3:30.