сквернили сами свои тела; Наши тела являются храмом Святого Духа, но эта их святость утрачена вследствие безнравственности 1Кор. 6:15-19; 1Фес. 4:3, 4. язычество оставляет свои следы, как на телах, так и на душах мужчин и женщин.
25. заменили истину или, променяли истину. Они изображали истину о Боге в ложном свете.
ложью сравните Иер. 10:14. Идолы, это воплощённая ложь. Человек делает чтобы изобразить через них Того, созданием Которого Он сам является Ис. 40:18,19 Они имеют глаза, но не видят, имеют уста, но безмолвны Пс. 113:12-15; 134:15-17.
поклонялись и служили первое слово означает служение вообще, второе- выражение в специальных ритуалах и жертвоприношениях.
твари Т.е., всякому сотворённому существу или предмету.
вместо Лучше, скорее, чем они отвергли Творца, стали поклоняться Его творению.
благословен Греч, eulogetos, это слово употреблено в Нагорной проповеди в ином значении (см. на Матф. 5:3). Здесь, как и во многих других местах, оно есть выражение похвалы и славы Богу (см. Пс. 88:53, LXX; Рим. 9:5; 2Кор. 1:3; 11:31). В этом стихе оно особенно показывает верность Павла Богу по сравнению с отступничеством язычников.
26. предал см. на 24 ст.
постыдным страстям: Буквально, позорным страстям. История подтверждает это свидетельство о низменных пороках языческого общества. В сравнении с языческими писателями своего времени Павел говорит о распущенности язычников более сдержанно. Он считает даже постыдным упоминать о таких вещах Ефес. 5:12
27. мужчины на мужчинах Павел прибегает здесь к эмфатическому выражению (усиление), чтобы изобразить развратную сущность педерастия и гомосексуализма.
получая в самих себе Возмездие за их заблуждение, идолопоклонство явилось для них физическим, умственным и нравственным вырождением. Это было неизбежным наказанием за их постыдные дела.
28. не заботились Буквально, они не одобряли. Это слово означает, что их отвержение слова Божьего было сознательным. Они отказывались признавать Его. Вместо того чтобы развивать своё познание о Боге 21 ст., они подавляли истину 18ст., и таким образом, сделались язычниками, не знающими Бога 1Фес. 4:5.
в разуме. Греч, epignosis, полное знание.
предал См. на 24 ст. [481]
превратному Греч, adokimos, неодобрительный, который нельзя одобрить. Параллельное слово dokimazo имеет подобное значение одобрять. Так как они решили предать Бога забвению, то Он предал их превратному уму, которого Он не мог одобрить.
делать непотребства. Т.е., заниматься низкими неприличными делами.
29. неправды. Это общее выражение, уже встречавшееся выше, оно изображает состояние, против которого направлен гнев Божий 18 ст. Сравните перечень грехов Гал. 5:19-21; 1Тим. 1:9,10; 2Тим. 3:24.
блуда. Текстовое свидетельство сообщает (ср. 10 стр.), что в подлиннике этого слова нет.
лукавства. Греч, poneria, что в общем означает низость, злоба порочность.
корыстолюбия. Греч, pleonexia, желание иметь больше. В другом месте Πавел называет этот грех- идолослужением Кол. 3:5.
злобы. Греч, kakia, в значении близком к слову poneria (см. выше лукавство). Некоторые считают, что слово poneria изображает лукавство как действие, в то время как kakia передаёт внутреннее состояние лукавства.
зависти. Греч, phthono. Грех зависти встречается в переводе дел плоти Гал. 5:19-21.
распрей. Греч, ens, борьба. Павел не использует это слово в современном смысле борьбы. Греческое слово подчеркивает, прежде всего, понятия раздора, ссор и гнева (см. также Рим. 13:13; 1Кор. 1:11; 3:3; 2Кор. 12:20; Гал. 5:20; Фил. 1:1 1Тим. 6:4; Tuту. 3:9), где то же самое слово переведено по-разному, в KJV как борьба, раздор, дебаты, или различие.
обмана. Греч, doles, хитрость, обман в Матф. 26:4; Деян. 13:10; лукавство в Ин. 1:47; 1 Фес. 2:3; и т.д.
злонравия. Греч, kakoetheia, злоба, злорадство.
30. Злоречивы. Греч, psithuristai, доносчики, сплетники.
31. клеветники, Т.е., сплетники.
богоненавистники. Греч, theostugeis, что можно перевести, как ненавистны Богу. В классическом греческом языке обычно это слово встречается в пассивном смысле, ненавидимые Богом. Тем не менее, многие толкователи предпочитают активный смысл, считая, что выражение ненавидящие Бога здесь более уместно.
обидчики.Т.е., ругатели, оскорбители. Павел употребляет здесь это выражение для характеристики своего собственного поведения до своего обращения (1Тим. 1:1 переведено как клеветник).
самохвалы, Греч, alazones, хвастуны.
горды, Греч, huperephanoi, тот, кто ставит себя выше других, высокомерный, надменный.
изобретательны на зло .т.е., изобретатели новых пороков и плотских удовольствий. Примером этого может служить Нерон ( ЖВ 37).