Выбрать главу

Постоянно проверяйте свои действия и намерения в соответствии с каждым стихом этого текста, одно за другим, и любая практика, которую вы выполняете, будет спонтанно прогрессировать, и вы обретете плод. Пропитывайтесь этими учениями день за днем, месяц за месяцем, и без каких-либо затруднений вы естественно пробудитесь и приобретете все качества бодхисаттвы, словно пчела, летающая от цветка к цветку, собирающая нектар, который они содержат, делает мед.

Вводные строки

Текст начинается с кратких слов почитания на Санскрите:

Намо Локешварая

Намо означает «я преклоняюсь»; лока обозначает мир или вселенную; ишвара – «всемогущий мастер», здесь в дательном падеже («-ая»). Итак первая строчка означает: «Я преклоняюсь перед Повелителем Вселенной». Согласно вышесказанному Авалокитешвара является Повелителем Вселенной. Авалокитешвара – это само сострадание, проявляющееся в форме божества. Он осознает страдание всех существ, в Тибете он известен как Ченрези, что означает «тот, кто видит все». Он беспрерывно вращает колесо учений Махаяны во всех буддаполях десяти направлений, и проявляется в любых формах, подходящих для помощи другим: как будда, как бодихсаттва десятого уровня, как божество, как духовный учитель, или как обыкновенная личность или животное. Великие бодхисаттвы, такие как Авалокитешвара, проявляются в нашем мире для блага всех существ. В отличие от обыкновенных существ, они не рождаются под действием силы своих предыдущих действий. Скорее, они просто проявляются для существ, которые имеют чистую веру и готовы следовать путем освобождения, подобно тому, как солнце и луна естественно отражаются везде, где есть спокойная, чистая вода. Бодхисаттвы могут принимать форму духовных друзей, или другие внешние облики, которые могут принести помощь, для тех, кому они проявляются. Далее следует более обширное почитание:

Всегда с почтением склоняю три двери Перед превосходным Гуру и покровителем Авалокитешварой, Который, даже видя все дхармы не уходящими и не приходящими, Усердствует единственно на благо скитальцев.

Духовный учитель, обладающий совершенной мудростью, видит природу всех явлений, лежащей за пределами таких понятий как, приходящие и уходящие, этернализм и нигилизм, существование и не существование, единичность и множественность. Он видит истинное состояние всех вещей и, из великого сострадания, трудится исключительно на благо всех существ, показывая им путь Махаяны.

Совершенный духовный учитель неразделен с Авалокитешварой, воплощением сострадания всех будд. Хотя он проявляется бесконечным количеством способов для блага существ, и демонстрирует бесчисленные формы, природа Авалокитешвары неизменна. Полостью просветленный, он реализовал изначальную мудрость. Его ум недвойственный, неизменный просветленный ум всех будд – абсолютная дхармакая.

Авалокитешвара, как я говорил, проявляется во вселенной, не так как это делают обыкновенные существа, т.е. в результате своей предыдущей кармы и омрачающих эмоций, но для пользы существ. В Индии он проявился как бодхисаттва, который обратился с просьбой к Будде Шакьямуни, повернуть колесо Дхармы. В Тибете, в седьмом столетии, он проявился как великий король Сонгцен Гамппо, в целях установления Буддизма в Стране Снегов. В наше время эманациями Авалокитешвары являются Его Святейшество Далай Лама и Гьялва Кармапа. Гуру Падмасамбхава также является эманацией Авалокитешвары, который эманировал бесчисленные формы в своих чудесных, самоосвобожденных жизнях. Гуру Падмасамбхава и Авалокитешвара продолжают проявляться в бесчисленных формах предназначенных, приносить благо всем существам. Этот непрекращающийся поток активности до тех пор, пока в сансаре не останется ни единого существа. Некоторые сутры Трипитаки – собрания рассуждений Будды, таких как Сутра Драгоценных Вместилищ, Сутра Белого Лотоса Сострадания содержат детальный счет жизней совершенного освобождения Авалокитешвары.