Выбрать главу

Она сжала руки и опустила голову. Нет, Карен была довольна своим рассказом.

Цумета откашлялся и повернулся к Уэббу. Первым делом он захотел взглянуть на туристскую карту американца.

- Карл Уэбб, - прочитал он. - Турист. Из Лас-Вегаса.

Вернув документы, Цумета спросил, слышал ли Уэбб о Гарри Бейкере. Уэбб кивнул.

- Бейкер летал на Барбадос, - продолжал Цумета. - Оттуда он отправил в Лас-Вегас телеграммы. Некоторые есть у нас.

- У меня тоже, - Уэбб выложил на стол четыре бланка.

Цумета погрузился в чтение. Когда он снова поднял глаза, они были задумчивы и внимательны одновременно.

- Вы прибыли, чтобы получить у Бейкера деньги?

- Верно, - кивнул Уэбб. - Может быть, я и получил бы их, не опоздай проклятый самолет.

- А почему вы пришли сегодня сюда?

- Я условился с Грейсоном.

- А до этого вы с ним уже виделись?

- Незадолго до ленча.

- Вы ему угрожали?

- В этом не было необходимости - правила он знал. Он сказал, что я могу зайти за деньгами сегодня к вечеру.

- Так-так... - Цумета задумчиво покивал. - Но вы их не получили... Он взглянул на Карен. - Вы не нашли здесь денег?

- Нет.

- Понятно, - Цумета сочувственно вздохнул. - Это плохо для вас, мистер Уэбб.

- Что?

- Деньги теперь принадлежат вдове мистера Грейсона. Если эта сумма будет найдена, то она-владелица.

- Как вы сказали? - Уэбб даже подскочил. - Нет уж, если их найду я...

Что-то в голосе Уэбба подсказало Карен, что он заявил это всерьез. Цумета прищурился и отодвинул стул.

- В таком случае я могу вас только предупредить, мистер Уэбб, - сказал он, - будьте осторожны. Тюрьма в Сан Хуан де лос Моррос-самая современная и образцовая, но, тем не менее, это все же тюрьма... Сейчас мы отправимся к нам в отдел. Я пошлю за миссис Грейсон. Может быть, она нам поможет.

12.

Новейший отель Каракаса-"Таманако" - был построен на холме, несколько в стороне от центра города. Выглядел он очень современно, и не стандартной стеклянной коробкой, а в весьма своеобразном стиле, пожалуй, с индейским уклоном. Издали это напоминало архитектуру инков, но вблизи такое впечатление пропадало и перед вами представал дорогой отель, предлагавший роскошные интерьеры и все современные удобства.

Огромные холлы, полные света и воздуха, занимали цокольный и первый этажи. Вид ухоженного парка манил гостей на террасу, где под зонтами предлагали прохладительные напитки. Картину дополняли лужайки для прогулок и необычной формы плавательный бассейн с вышкой для прыжков.

Джеф пересек холл, вышел на балкон, откуда видна была терраса, и заказал себе джин с тоником. Теперь, когда он наконец сел, навалилась давящая усталость; но, по крайней мере, он был укрыт от чужих взглядов.

Путь сюда от конторы Грейсона оказался весьма непрост, так как Джеф сознавал, что он в своих светлых габардиновых брюках и вельветовой куртке выглядел не просто туристом, а несомненно американским туристом. Он не знал, как скоро будет установлена его связь с убийством, но когда его начнут искать, его тотчас же опознает любой сотрудник криминальной полиции.

Он не мог вернуться в свой отель, однако хотел подождать Хулио Кордовеса в одном из баров в городе. Сначала он подумал про"Американский клуб", но там ему тоже показалось небезопасно. Тогда он решил оставить в конторе маленького детектива сообщение, что тот найдет его здесь. Ему нужно было окружение, на фоне которого он не бросался бы в глаза, а так как большинство постояльцев "Таманако"прибыли из Штатов, он мог здесь вести себя относительно свободно.

Джеф ещё не допил свою порцию, когда стул рядом отодвинули и на него сел маленький детектив.

- Пиво? - предложил Джеф.

- Благодарю.

Джеф сделал знак официанту, заказал пиво и второй джин с тоником.

- Я влип по уши, - признался он затем Кордовесу. - Понимаете?

- Да.

- Сегодня днем убит мой сводный брат.

Кордовес присвистнул.

- Это плохо, - протянул он. - Что произошло?

Джеф подождал, пока официант поставит стаканы, и рассказал все, что ему было известно и что он сделал сам. Детектив время от времени кивал, прихлебывал пиво и ни разу не перебил Джефа. Его первая реакция удивила Лейна, хотя сам он был того же мнения.

- Эта девушка, - уважительно заметил Кордовес, - очень умна. Без неё вы сейчас уже были бы в "Сегурналь".

- И, возможно, надолго.

- Да. Доказательства драки с вашим сводным братом, ссадины на руке, пятно крови у вас на рубашке-как вы смогли бы все это объяснить? - Он отставил стакан в сторону и встал. - Извините, я должен позвонить.

Джеф, наморщив лоб, посмотрел вслед маленькому человечку. Ему было как-то не по себе от этого звонка. Но и волноваться смысла не было: или Кордовес на его стороне, или он сейчас сделал первый шаг перехода на другую сторону. Джеф курил и ждал. Вскоре детектив вернулся и долил оставшееся пиво. Словно в разговоре и не было перерыва, он сказал:

- У вас нет никаких идей насчет того, кто взял деньги?

- Ни малейших.

- Но вы думаете, сеньор Бейкер убит именно из-за них?

- Я не представляю другой причины.

- Но если человек из Невады...

- Уэбб.

- Если он сказал правду, очевидно, вчера вечером деньги для него у Бейкера были. Но когда Уэбб пришел, деньги уже исчезли. Может быть, Грейсон знал, кто их взял.

Он замолк, допил пиво и вытер рот платком.

- Сегодня Грейсон потребовал вернуть деньги, - продолжал он, - но вор не пожелал раскошеливаться. Чтобы быть уверенным, что Грейсон его не выдаст, он убил его.

Джеф не высказал своего отношения к словам маленького детектива-его мысли были уже далеко. Нужно было поговорить по крайней мере с двумя людьми, и теперь он спрашивал себя, как же прятаться, пока он этого не сделает.

- Это возможно, хотя и нелегко, - заверил Кордовес. - "Сегурналь" действует повсюду, и никогда вы не узнаете, кто-человек Педро Видаля, а кто-нет. Когда потребуется, они работают под видом официантов, шоферов такси, портье, за окошком справочного бюро и стойкой бара. У"Сегурналь"повсюду уши и длинные руки.

- Если мне снять номер в небольшом отеле...

- Ни в кое случае, - прервал его Кордовес.

- Почему?

- В приличных потребуют вашу туристскую карту и вам придется её зарегистрировать. В прочих-он пожал плечами-все равно все под контролем.

- Прекрасно! - Джеф опустошил свой стакан и нервно отставил его в сторону. - Что же мне теперь делать? Ночевать в парке?

Кордовес хихикнул.

- Только не волнуйтесь. Все уже улажено. Вы ночуете у меня.

Джеф взглянул на него с облегчением и благодарностью.

- Большое спасибо, Хулио, - сказал он. - Но вы это серьезно?

- Конечно. Я потому и звонил. У моей жены есть сестра, которая живет на другом конце города. Муж у неё побогаче, чем Хулио Кордовес, и дом побольше. Моя жена с двумя детьми уже на пути туда.

Джеф смотрел на него с нараставшим удивлением. Он оценил гостеприимство этого человека, но одновременно ему стало ясно, что он просто не может необдуманно принять это предложение.

- Это ужасно мило с вашей стороны, Хулио, - начал он, - но, полагаю, вам не стоит так рисковать. Если "Сегурналь" так могущественна, как вы сказали, то поймать меня-для них только вопрос времени. И если это случится, влипнете и вы.

- Я уже и так влип по самые уши, - как вы это называете, поскольку по долгу детектива я обязан сообщить о вас в "Сегурналь"... Нет уж, делайте то, что советует Хулио Кордовес. И кто знает, может быть, нам удастся решить дело, прежде чем "Сегурналь"вас сцапает. Это единственная возможность. У вас есть идеи, что нам следует делать? - с надеждой спросил он.

- Несколько, - ответил Джеф. - Я думаю, что Дэн Спенсер шантажировал моего сводного брата. Насколько я смог понять из чековой книжки Арнольда, он с некоторых пор еженедельно платил репортеру по триста боливаров.