- Я вижу, вы собираетесь вернуться в отель, - сказал он и повернулся к Джефу. - Я позабочусь, чтобы с мисс Холмс ничего не случилось. Я вам это обещаю. - Он похлопал Джефа по плечу. - Не ждите меня. Отправляйтесь в спальню, заприте дверь и спите спокойно. Вам это необходимо. И если счастье от нас отвернется и вам придется предстать перед Рамоном Цуметой, лучше набраться сил.
Джеф больше не пытался возражать. Он посмотрел на них обоих, и вдруг его положение перестало казаться ему таким безвыходным, - ведь он впервые осознал, какое счастье иметь таких друзей.
17.
На следующее утро Джеф проснулся только в десятом часу. Вскочив с постели, он кинулся в прихожую, чтобы взглянуть, здесь ли ещё Кордовес. Квартира была пуста. Джеф вернулся в спальню и облачился в одолженный костюм. В ванной для него были приготовлены мыло, полотенце, бритвенный прибор и прочие мелочи.
После утреннего туалета Джеф отправился в кухню. Рядом со свежими булочками, маслом и мармеладом на столе лежала для него записка: кофе-на плите, его нужно только подогреть, сок и яйца-в холодильнике.
Яиц Джеф не хотел, но съел булочки до последней крошки и выпил две чашки кофе. Ополоснул посуду под струей горячей воды и вытер её. Потом снова прошел в спальню и оделся полностью. После этого вновь задумался над событиями прошедшего дня. Нервозность Лейна нарастала. Все газеты в гостиной были, конечно, на испанском, так что он, едва сев в кресло, снова встал и заходил взад-вперед. Закурил последнюю сигарету, порвал пустую пачку на мелкие кусочки и, не в силах выносить неизвестности, подошел к телефону и позвонил в контору Кордовеса. После некоторых языковых проблем с секретаршей, которая сняла трубку, ему удалось наконец объяснить ей, что Кордовес должен позвонить себе домой.
Он подумал о заботах Карен Холмс, но поскольку ничего изменить уже не мог, начал заново взвешивать все, что пережил вчера. При этом у него выстраивались самые фантастические комбинации и развязки, а в результате он уверен был только в одном: от одной стены гостиной до другой одиннадцать шагов. Когда, наконец, тишину разорвал телефонный звонок, он одним прыжком оказался у аппарата и снял трубку.
- Где Карен Холмс? - спросил он, услышав голос детектива.
- Она, как договорились, отправилась к миссис Миранда.
- Одна? - взволнованно воскликнул Джеф. - Но ведь вы говорили, что поедете вместе с ней.
- Я пытался это сделать, - ответил Кордовес. - Но она не согласилась. Настояла на том, что возьмет такси. Она не хотела, чтобы миссис Миранда видела, что её кто-то ждет на улице.
- Давно она уехала?
- Вероятно, с полчаса назад.
- Где вы сейчас?
- Напротив "Сегурналь". Жду заключения врача. Оно должно вот-вот поступить. Я думаю, у вас, мой друг, нет оснований для беспокойства. Сеньорита приедет к вам, как только закончит с миссис Мирандой. Наберитесь терпения. Я позвоню, как только будут новости.
Джеф положил трубку и снова стал расхаживать по комнате. Чем больше убеждал он себя, что с Карен ничего случиться не может, тем больше беспокоился. Лишь через полчаса, когда раздался стук и, открыв дверь, он увидел её перед собой, Джеф мгновенно ощутил облегчение, не в силах вымолвить ни слова.
На ней было узкое желтое льняное платье, черно-белые туфли на высоких каблуках, в руках-белая сумочка. Щеки её раскраснелись, но улыбка далась с трудом, а в темносиних глазах застыло обескураженное выражение. Лишь коротко взглянув на него, девушка опустила глаза.
- Все в порядке? - спросил Джеф. - Вы говорили с ней? Неприятностей не было?
Она вздохнула, опустилась в кресло и открыла сумочку.
- Я видела её, - сказала девушка, доставая пачку сигарет. Когда она два-три раза попыталась ногтями подцепить красную ленточку, Джеф взял у неё из рук пачку и открыл её сам. Дав сигарету Карен, взял и себе. Давая прикурить, заметил, что глаза её избегали его взгляда, и все его надежды рухнули.
- Можно, я возьму несколько штук? - спросил он, показав на сигареты.
- Оставьте все, я себе куплю.
Джеф сел и стал смотреть, как девушка пускает дым в окно. Грудь её взволнованно вздымалась, порой она слегка вздыхала. Достав из сумки металлический цилиндр, положила его Джефу на колени.
- Ваше предположение оказалось верным, - наконец сказала она. - Я думаю, миссис Миранда была влюблена в вашего сводного брата.
- А трость?
- Она сказала, что у её мужа три трости, и показала их. Все они были с наконечниками, и кроме того, все равно этого, - на указала на предмет на коленях Джефа, - было бы недостаточно.
Джеф скрыл свое разочарование и сунул золотистый цилиндр в карман.
- М-да, пожалуй, ничего не изменилось, - сказал он.
- Мне очень жаль.
- Теперь нам нужно предпринять что-то другое. - Джеф задумчиво уставился на девушку. Снова ему бросились в глаза её длинные ресницы. Какого вы мнения о миссис Миранда? - спросил он наконец. - Я полагаю, она потрясена? Как вам показалось, поможет она нам, если сможет?
- Да! Сначала она не хотела разговаривать. Мне пришлось рассказать ей о вас.
- Может быть, она думает, что это сделал я?
- Нет, это не так. Она, должно быть, плакала, но когда я там была, слезы её уже иссякли. Она прошла через это. Теперь она озлоблена и вне себя. У неё только одна мысль-заставить убийцу заплатить за её горе. Она в неважном состоянии и трудно сказать, на что она может решиться.
Карен на миг задумалась.
- Я поняла это по её лицу. Когда до неё дошло, в чем состоит моя просьба, то стала меня распрашивать и весьма живо.
- Что вы ей рассказали?
- Довольно много, я не видела причины что-то скрывать.
- Ей известно об истории с Лас-Вегасом?
- О да!
- А знает она, что деньги исчезли?
- Да.
- Что она говорит о своем муже?
- Очень мало. Ничего, кроме его ненависти к Грейсону. У меня сложилось впечатление, нет, я почти уверена, она считает вполне возможным, что её муж убил Грейсона. Но когда я поставила этот вопрос прямо, она ответила отрицательно.
- Ладно.
Джеф погасил сигарету и встал. Потом вдруг наклонился, поднял Карен из кресла и притянул к себе. То, что он сделал потом, было для него самого совершенно неожиданным. Поддавшись неодолимому желанию, он наклонился и коротко поцеловал её в губы.
Карен не шелохнулась, только смотрела на него. Ее темносиние глаза стали её больше, на щеках проступил легкий румянец. Джеф не знал, что она подумала, и почувствовал, как кровь бросилась ему в голову. И чтобы скрыть свое смущение, торопливо заговорил о другом.
- Отправляйтесь в отель, Карен. На сегодня вы сделали достаточно. И большое спасибо за все. Вы чудесная!
- Но вы же не можете сдаться! - она шагнула назад. Щеки её все ещё розовели, глаза вдруг стали тревожными.
- Я не сдаюсь, - ответил Джеф, при взгляде на неё почувствовал себя счастливым. - Но вы теперь отправляйтесь обратно в"Тукан", купайтесь в бассейне, с аппетитом обедайте и ни о чем не беспокойтесь.
Он нежно подтолкнул её к дверям, но прежде чем открыть их, Карен воспротивилась.
- Я говорю серьезно, - настаивал он. - Вы сядете в ближайший самолет и полетите домой.
Она ему улыбнулась, но беспокойство все ещё не покинуло её глаз.
- А что, если вас задержат? Кто позаботится об адвокате, хорошем защитнике, вообще обо всем?
- Предложение на сей счет у меня уже есть, - он рассказал о разговоре с Луисом Мирандой.
Она продолжала его уговаривать, и её юное лицо оставалось очень серьезным.
- Поймите, - говорила она, - если не произойдет чуда, вас скоро арестуют. Хоть Хулио и не говорил мне об этом, но знаю, он того же мнения.
- Очень хорошо, - с этими словами Джеф открыл дверь. - Мы же не бездействуем. Кордовес как раз разрабатывает одну версию... - соврал он. Как только узнаю подробности, я вам позвоню.