Выбрать главу

До сих пор никто его не заподозрил в совершении убийства-или двух убийств. Он всегда оказывался поблизости от места преступления-и никогда на него не падало подозрение. Его редакция находилась почти рядом с конторой Грейсона. Предположим, ему удалось вчера забрать деньги. Как же просто было бы ему это сделать: взять пакет-или в чем там они были-подмышку, дойти до редакции и спрятать в стол.

Кто-нибудь об этом подумал?

Уэбб обыскал квартиру Спенсера. А в редакции?

"-Стоп!"-подумала Карен, пытаясь сдержать разбегавшиеся мысли. Но это оказалось непросто. С тех пор, как в мозгу мелькнула эта версия, она непрерывно взвешивала все "за" и"против" и уже почти себя убедила. А потом спросила себя, может ли Спенсер в такой час быть в редакции. Это выяснить нетрудно, и что может случиться, если она просто зайдет переговорить с ним? Можно придумать причину, а там вдруг да обнаружится что-то полезное...

Но пока она собиралась с духом, судьба все решила за нее.

Интуиция привела её в нужное место и в нужное время. Пусть это была удача, или слепой случай, но как бы это не называть, но решение само шло в руки. Потому что когда она наконец собралась перейти улицу, из дверей редакции вышел Спенсер и зашагал вниз по улице, в том направлении, откуда пришла Карен.

В темном костюме с новым галстуком он выглядел куда импозантнее, чем обычно. Под мышкой он нес объемистый сверток. У Карен от волнения перехватило дыхание; неопределенные подозрения перешли в уверенность и она не задумываясь последовала за репортером.

Торопливо шагая, она старалась не отставать от Спенсера. Тысячи вопросов теснились в голове. Пакет по мышкой у Спенсера был размером примерно двадцать пять на тридцать, и довольно толстым. Она думала, что в такой конверт могло поместиться много денег, особенно если купюры будут крупными.

Карен нужно было выяснить, куда направлялся Спенсер. Ей нужна была уверенность. Разумеется, вполне возможно, что в пакете рукописи репортажей, а сам Спенсер идет за очередным интервью. Если подозрение окажется неверным, она просто посмеется над собой, но вначале нужно убедиться...

Она едва успела остановиться, увидев, что репортер ждет у светофора на Авенида Урданета. Собираясь перейти улицу одновременно с ним, Карен осторожно отошла чуть в сторону на другой тротуар и успела проскочить на зеленый свет в последний момент. Между Спенсером и ней оставалось метров пятнадцать. Но на соседнем перекрестке Спенсер перешел на её сторону, и ей пришлось отстать.

Через полквартала он вдруг исчез. Карен, забеспокоившись, ускорила шаг, пока не разглядела впереди вывеску известной авиакомпании. Вновь замедлив шаг, она остановилась у больших витрин бюро воздушных сообщений и осторожно заглянула внутрь.

Одного взгляда было достаточно, чтобы заметить Спенсера, разговаривавшего со служащим за письменным столом. В довольно большом помещении с колоннами, кожаными диванами и целым рядом кресел было не меньше десятка столов, за которыми сидели служащие в форме компании. Спенсер стоял спиной к улице, опершись руками на стол, пока служащий на пишущей машинке заполнял бланк. Тем же занимались и его коллеги на своих местах, в креслах не меньше десятка клиентов дожидались очереди.

Увидев на противоположной стороне улицы телефонную будку, Карен поняла, что ей делать.

Перейдя улицу, она торопливо проскользнула в стеклянную дверь, не спуская взгляда со спины Спенсера. Теперь она почувствовала себя несколько увереннее и открыла сумочку в поисках телефона Хулио Кордовеса. Больше не было нужды следить за Спенсером. Что он делал в бюро авиакомпании, можно выяснить и потом. Ей только нужно дождаться, пока он не покинет бюро.

Ее голос дрожал от возбуждения, когда Кордовес снял трубку. Назвав себя, Карен попросила Джефа.

- Джеф, - уже кричала она мигом позже, - мне кажется, я нашла. Это Спенсер. Он в бюро авиакомпании. Полагаю, он заказывает билет и...

- Карен!

Строгий тон его голоса заставил её умолкнуть и понять, что она возбужденно утверждает то, что было лишь гипотезой. Пришлось объяснять сначала, где она была и что видела.

- А теперь расскажите, что со Спенсером,

- Я за ним следила. Видела, как он вышел из редакции с толстым пакетом под мышкой. И последовала за ним.

- Почему? Что вы вообще делали в том районе?

Этот вопрос поставил её в тупик-слишком трудно было на него ответить. Почему она туда пошла? Как ей объяснить Джефу этот неосознанный порыв, истинной природы которого она и сама не понимала? Его распросы вдруг стали действовать ей на нервы, и она почувствовала нетерпение.

- Ну какое это имеет значение? - крикнула она раздраженно. - У него под мышкой был большой пакет, может быть, с деньгами.

- Ладно, ладно, - успокоил её Джеф. - Не кричите об этом. Значит вы последовали за Спенсером и он оказался в городском бюро авиакомпании. А где сейчас вы?

- В телефонной будке напротив. Я здесь буду ждать, пока он не покинет бюро, а потом зайду и спрошу сотрудника, чего хотел Спенсер и действительно ли он заказывал билет.

Чуть помедлив и не получив ответа, она позвала:

- Джеф?

- Я думаю, - ответил он. - Может быть, вы действительно на что-то наткнулись. Убедитесь, что он на самом деле ушел, прежде чем заходить в бюро. И послушайте меня, не пытайтесь следовать за ним.

- Хорошо.

- Дайте ему уйти. Обещаете?

- Да.

- Ладно. Когда переговорите со служащими авиакомпании, пожалуйста, тотчас позвоните мне! Мы тогда сможем обдумать, что делать. Договорились?

Она отключилась, но продолжала держать трубку у уха на случай, если кто-нибудь заглянет в будку. Потом надела темные очки и, отвернувшись, стала наблюдать за дверью бюро только краем глаза. Спертый воздух в будке, казалось, становился все плотнее, у неё на лбу выступили капельки пота. Когда Спенсер наконец вышел, Карен очень медленно досчитала до пяти, потом повесила трубку и открыла дверь, торопливо перешла улицу и нырнула в бюро. Прошло некоторое время, пока с ней смог переговорить сотрудник, обслуживавший репортера.

- Вы оформили заказ мистера Спенсера? - спросила она.

- Мистера Спенсера?

- Да. Сутулый худощавый мужчина, он только что был здесь.

- Ах, да... Мы забронировали ему место.

- На девятичасовой рейс? - рискнула она наугад.

- Нет, на двадцать два часа. Прямой рейс в Нью-Йорк.

- О-о! - протянула Карен и ослепительно улыбнулась служащему. Большое вам спасибо!

Возбуждение о полученной информации переполняло её. Выйдя из бюро, она даже не подумала пересечь улицу и зайти в телефонную будку. Она обещала не преследовать Спенсера и сдержала обещание. Но она была слишком горда своим успехом, чтобы рассказывать о нем по телефону. Зачем? Через несколько минут она может быть в квартире Кордовеса. Как хотелось ей увидеть лицо Джефа при известии, что Спенсер собирается лететь в Нью-Йорк; ей хотелось знать, что Джеф решит предпринять.

Карен торопливо шла вверх по улице, не обращая внимания на окружающих. Через несколько шагов она вдруг почувствовала, как что-то уперлось ей в ребра, и ещё не успев отреагировать, услышала голос:

- Если хочешь остаться в живых, сестренка, иди спокойно.

Толчок в бок заставил её повиноваться, хоть спину свело, а горло перехватил спазм. Она не могла собраться с мыслями, тяжело дышала, смутно чувствуя, что машинально переставляет ноги и слыша голос:

- Не открывай рта и не оглядывайся. Шагай себе дальше.

Она двигалась как автомат, ожидая следующего приказа и холодея от страха.

- Видишь желтое такси на той стороне улицы? Мы идем как раз к нему. Ты послушная девочка, продолжай в том же духе. Когда мы окажемся в такси, сиди тихо и предоставь говорить мне, тогда с тобой ничего не случится. Ясно?

Давление под ребра не ослабло и тогда, когда они переходили улицу. Шофер такси, увидев подходящих, перегнулся назад через спинку сиденья, чтобы открыть дверцу. Только усевшись, Карен узнала человека, который ей угрожал.