— Лондон, сэр, — наконец сказал он.
Действительно, они въезжали в Лондон. Дождь очистил воздух столицы от дыма и пыли, так что сияющие в солнечных лучах позолоченный крест и колокола собора Св. Павла было видно издали. Стройные шпили церквей, над которыми нависал купол собора, неестественно четко выступали на фоне неба. Было отчетливо видно каждая крыша. Браун щелкнул языком и лошади опять перешли на рысь, увлекая за собой грохочущий экипаж по крутому спуску к Уэндсворту и Хорнблауэр вновь извлек часы из кармана. Было около двух — самое время заняться делами. Несмотря на то, что его рубашка промокла насквозь даже под плащом и мундиром, сейчас день казался гораздо более удачным, чем утром, когда он сидел в своей ванной.
Браун остановил лошадей неподалеку от Адмиралтейства. Сразу же, откуда не возьмись, появился уличный мальчишка в лохмотьях; он придержал колесо, чтобы Хорнблауэр, выбираясь из экипажа, не запачкал свой плащ и мундир.
— У «Золотого Креста», Браун — сказал Хорнблауэр, роясь в карманах в поисках медяка для мальчишки.
— Есть, сэр — откликнулся Браун, разворачивая лошадей.
Хорнблауэр со всей тщательностью надел треуголку, одернул мундир и поправил пряжку на перевязи. В Смолбридж-хаус он был сэром Горацио Хорнблауэром, хозяином дома, владельцем поместья, непререкаемым авторитетом и полновластным владыкой, а сейчас он вновь превратился всего лишь в капитана Хорнблауэра, прибывшего по вызову лордов Адмиралтейства. Но адмирал Льюис был сама сердечность. Хорнблауэру пришлось ждать в приемной не более трех минут — не более, чем необходимо, дабы посетитель ощутил всю значимость момента — и адмирал пожал ему руку с особым чувством; Льюис не только вызвал звонком клерка, который забрал у Хорнблауэра мокрый плащ, но и собственными руками придвинул стул поближе к бушующему пламени камина; этот огонь адмирал поддерживал в своем лондонском кабинете постоянно, зимой и летом — с тех пор, как вернулся из Ост-Индии.
— Надеюсь, леди Барбара чувствует себя хорошо? — спросил он.
— Превосходно, благодарю вас, сэр, — ответил Хорнблауэр.
— А мастер Хорнблауэр?
— Также очень хорошо, сэр.
Хорнблауэр, наконец, преодолел свою стеснительность. Он удобно откинулся на стуле и с удовольствием подставил тело потокам тепла, исходящим от камина. На стене висел новый портрет — Коллингвуда, заменивший прежний — лорда Бэрнхэрна. Хорнблауэру было приятно отметить, что красная лента и звезда на портрете — точно такие же, как на его собственной груди.
— И вы расстались с покоем и уютом своего семейного очага сразу же, как только получили наше письмо?
— Конечно, сэр.
Хорнблауэр понимал, что, возможно, ему не стоило вести себя столь естественно; возможно, было бы лучше притвориться человеком, не особо рвущимся к исполнению профессионального долга или сделать вид, что он готов пожертвовать своими личными интересами ради интересов страны, но… он ни за что не стал бы этого сделать. Он был слишком доволен повышением, слишком заинтересован миссией, выполнение которой Адмиралтейство собиралось возложить на него. Твердые глаза Льюиса настойчиво изучали его, но Хорнблауэр встретил их взгляд спокойно.
— Каковы ваши планы в отношении меня, сэр? — спросил он, не ожидая, пока Льюис сделает первый шаг к прояснению ситуации.
— Балтика — ответил адмирал.
Итак, все становилось ясным. Всего одно слово положило конец всей первой половине этого дня, наполненной догадками и размышлениями, опутанной паутиной различных вариантов. Это могла быть любая точка мира — Ява или Ямайка, мыс Горн или мыс Доброй Надежды, Индийский океан или Средиземное море — где угодно на морских просторах, над которыми развевался английский флаг. И это будет Балтийское море; Хорнблауэр лихорадочно перебирал в уме все, что ему было известно об этом районе. Ему не приходилось плавать в северных морях с тех пор, как он был младшим лейтенантом.