Взяв тонкую руку в свои, она поднесла её к губам и попыталась отогреть изящные пальцы дыханием. Тщетно. Выронив его ладонь, упавшую на простыни с тихим стуком, девушка еле слышно завыла от ужаса и отчаяния.
На кухне Лерка с Джерри делали пышки. Элька, аристократично рассевшись на подоконнике с ноутом в обнимку, строчила очередную статейку. Джулия ввалилась в уютный, источающий аппетитные ароматы мирок, пытаясь унять сильнейшую нервную дрожь. При виде её вилка выпала из рук Джерри. Лерка торопливо вырубила газ под сковородкой.
-Присядь, – Джерри подвинула табуретку и почти силком усадила на неё трясущуюся как осиновый листик Джулию. Лерка торопливо отсчитывала капли валокордина в рюмочку. Долив столовую ложку воды, она сунула рюмку Джерри и та силком влила их в англичанку. Не выносившая валокордина Джулия очнулась почти сразу, скуксив мину, от которой скисло бы всё молоко, даже пастеризованное.
-Выкладывай, – Джерри положила руку на плечо английской оторве. –Что случилось?
Запинаясь и глотая слова, Джулия выложила всё, начиная от пробуждения рядом с мертвым телом и закончив собственным приходом на кухню. Дамы молча переваривали её рассказ. Первой очнулась пошлая Джерри, немедленно вынеся вердикт в соответствии с собственным похабным рассудком.
-Мдаааа…затрахала мужика…
Квадратные глаза англичанки, удар скалкой по деревянному лбу возмущенно пискнувшей южанки и грозное Леркино сопение слились в единый прорыв. Народ очнулся от шока. Джерри потерла лоб, ничуть не обидевшись на Лерку, и вскочила на ноги.
-Пошли, посмотрим, вдруг он только вырубился на время! Вдруг ты его не до конца…того…
Джулия кое-как сползла с табуретки, пытаясь не стучать зубами. Элька отложила ноут и подняла бровь. Джулия тряхнула головой, окинув взглядом оживившийся женский коллектив.
-Кто-нибудь один…кто хорошо разбирается в таких делах, – твердо сказала она. –Кто?
Лерка с Элькой переглянулись. Посмотреть на кардинала неглиже хотелось всем, но лезть поперек ебанутой на всю голову южанки было себе дороге. Джерри шмыгнула носом, приосанилась и бодро потрюхала следом за понурившейся англичанкой.
Ришелье лежал всё так же, откинув левую руку в сторону, правая покоилась на впалом животе. Джерри присвистнула, щелкнув языком от восхищения.
-Какой беленький!
-Заткнись и сделай что-нибудь, – раздраженно огрызнулась Джулия, бережно укрывая своё сокровище страусиным покрывалом. Джерри сочувственно кивнула и взяла левую руку его высокопреосвященства, пытаясь нащупать пульс. Потом чуть сдвинула покрывало, прильнув щекой к груди. Как оказалось, надолго. При этом взгляд её был устремлен на маленькие настенные часы. Джулия уже хотела врезать южной мерзавке и пинками выставить из спальни, когда Джерри поднялась.
-За две минуты всего семь ударов, – задумчиво произнесла она. –Судя по всему что-то вроде летаргического сна или похоже…вопрос в том, сам он до такого додумался или помог кто…
Джулия вздрогнула, выведенная из состояния оцепенения словами южанки.
-Он жив?!!!!!
-Тише ты, харэ орать…хочешь созвать сюда все население нашей коммуналки?
Джулия помотала головой. Её снова начало трясти.
-Во-первых, не трогай тут ничего, во-вторых, сбрызни отсюда вообще. Попом чую, не сам твой мужик отдохнуть прилег, помогли ему.
-Никуда не пойду, – мрачно буркнула Джулия. –Трогать ничего не стану, но и с тобой его не оставлю…
Джерри подняла бровь.
-Да не трясись ты так, не трону я это твоё преосвященство. Но лучше, чтобы ты была отсюда подальше. Думаю, людям не надо знать, что вы спали вместе. Или хочешь ввести народ в курс дела?
Джулия колебалась. С одной стороны оставлять любимого в компании озабоченной шлюхи не хотелось, с другой Джерри была совершенно права.
-Не бойся, детка, – неожиданно мягко произнесла южанка, тронув Джулию за плечо и сочувственно глядя в побледневшее лицо. –Я не сделаю ничего такого, чего вам обоим пришлось бы стесняться. Доверься мне.
Было в её голосе что-то такое, что заставило Джулию по-новому взглянуть на сарацинскую красотку. Большие темные глаза глянули на девушку спокойно и сочувственно, словно из-за оболочки развязной похабницы и матерщинницы вдруг выглянуло совершенно иное существо, более глубокое и мудрое.
-Иди и не бойся, – Джерри погладила англичанку по растрепанной гриве и обняла за плечи, подтолкнув к двери. –Я попробую осмотреть тут всё, может, и пойму, что к чему и кто мог…
====== 22. Шерлок Холмс ведет расследование. Химзаводик местного масштаба. ======
Пока Джулия пребывала в состоянии глубокого невроза под присмотром бдительной и заботливой Лерки, Джерри решила осмотреть комнату на предмет постороннего и подозрительного. Беллем где-то шлялся со своей Аграфеной, и чтобы не было скучно, с собой она взяла Элькиного котёнка. Этот маленький шкодливый паршивец и так бегал за ней хвостиком, посему в необремененную мозгами головку дикой жительницы гор стукнуло, что его вполне можно использовать в качестве розыскной собаки…ну, в данном случае, кота.
Пока она ползала на четвереньках, заглядывая под кровать и щуря близорукие иллюминаторы, котишка вальяжно прошелся по комнате, немного поиграл со свисающим краем пуховика, покатался на спине, почесал морду об угол кровати. Джерри села, голова немножко кружилась и она решила чуть передохнуть. Котёнок подошел к девушке, потерся о голую коленку (Джерри как-то не удосужилась надеть ничего кроме шортиков, короткого топа и лифчика, с трудом удерживавшего пышный бюст в рамках приличия). Почесав малыша за ухом, Джерри глубоко вздохнула. Котёнок чуть помешкал, глядя на неё круглыми золотистыми глазами, а потом неожиданно шмыгнул к двери. Джерри ухватилась за край столика, поднимаясь, потому не сразу увидела появившегося на пороге высоченного мужика. Котенок приглушенно мявкнул и замолчал.
А когда Джерри перевела взгляд на него, то маленькая рыжая тушка неподвижно вытянулась возле чего-то белого. Взгляд девушки скользнул чуть вбок, туда, где появились ноги. Длинные, упакованные в какое-то старомодное нечто со стрелками.
-Простите, что вот так пришлось знакомиться, – высокий сероглазый мужчина осторожно отвел руку Джерри от платка. –Не думаю, что вам стоит это трогать.
-Думаете, мой котенок…из-за этого?- девушка сглотнула, загоняя горячий комок. Мужчина вытащил из кармана обычный карандаш и кончиком его подцепил платок, стараясь держать подальше от себя. Второй рукой бережно подобрал неподвижное тельце рыжего котенка.
-Вы не поищите что-нибудь непроницаемое, чтобы можно было завернуть это?
Джерри кивнула, едва ли не на третьей космической вылетев за дверь и спустя минуту вернувшись с целлофановым пакетом. Незнакомец аккуратно упаковал смертоносную находку, сунув в карман и бросив на Джерри проницательный взгляд.
-Идемте, мисс, мне нужна будет ваша помощь.
Незнакомца звали Шерлок Холмс и хорошо знакомая с классикой Джерри выпала в осадок, в первое время офонарев от восторга. То, что Шерлок был очень даже ничего внешне, на неё как-то не подействовало, видимо, все-таки, чувства к Робину успели прочно угнездиться в её пылком сердечке. К тому же Холмс выглядел таким старомодным и джентльменистым, что восхищаться им можно было только на расстоянии.
-Как у вас с химией, мисс?
Джерри засопела. Ну не признавать же, что её отлучили от уроков химии после того, как она едва не взорвала школу и лишила учителя пышной шевелюры! Посему она приосанилась и кивнула.