Юная Кэти Рестерик явно смущалась. Ее простое личико почти все время выражало муку. Нервно потирая руки, она украдкой посматривала на знаменитый ковер. Однако мягкий, успокаивающий голос доктора Твиста сумел заставить ее дать относительно четкое описание того, чему она оказалась свидетельницей в вечер понедельника.
— Было приблизительно десять часов, когда я поняла, что забыла свое кольцо. Я всегда снимаю его, когда мою посуду. Я знала, где его оставила, и не сомневалась, что найду его там на следующий день, но все-таки решила спуститься. Моя комната находится на мансарде около винтовой лестницы, которая ведет вниз на кухню и наружу.
— Мы поняли, — кивнул Хёрст, — что вы спустились по той лестнице, чтобы вернуть кольцо.
— Когда я добралась до второго этажа, то услышала шаги в коридоре. — Она покраснела. — Я знаю, в этом ничего необычного, но… хорошо, я пошла посмотреть, не знаю почему.
— Мы поняли, — повторил Хёрст, широко улыбаясь и поздравляя себя с любопытством внутренней прислуги, которое, как он всегда утверждал, является одним из основных источников информации для полиции.
— Я все еще была на лестнице, когда услышала, как скрипнула дверь. Через несколько секунд я заглянула в коридор. И именно тогда я увидела… место было не очень хорошо освещено, но я узнала миссис Торн. Фактически, я думаю, что в кабинете горел свет, поскольку я смогла видеть ее лицо. Она стояла на пороге, держась рукой за дверь, которую только что открыла. Внезапно она побелела, ее рот открылся, словно она собиралась крикнуть… но напрасно. Мне помнится, что она прижала руки к груди и закатила глаза, а затем упала назад. Раздался тяжелый глухой стук. Она не шевелилась. Это было ужасно… я чуть сама в обморок не упала. Я… я подумала обо всех этих вещах, которые произошли в том месте… и побежала в свою комнату. Я оставалась там некоторое время, а затем пошла и рассказала мистеру Мостину. Мы…
— Один момент, — перебил ее Хёрст со всей деликатностью слона в посудной лавке. — Можете сказать нам, куда смотрела миссис Торн?
— В… в пол, — замялась Кэти.
— Где ковер был влажным?
— Да, я думаю так.
Трое мужчин обменялись мрачными взглядами, и Хёрст продолжал:
— По вашим словам, миссис Торн была напугана, чтобы не сказать терроризирована «чем-то» в этой комнате?
Кэти кивнула, дрожа.
— А затем?
— Я вернулась вниз (на сей раз с мистером Мостином), и мы убедились, что миссис Торн мертва. Мы постучали в дверь мистера Брайана, но ответа не было. Я спустилась в салон. Там была миссис Паула, и мы пошли за ее мужем в игровую комнату. Дверь в библиотеку открылась, и мы увидели мистера Брайана… думаю, что он уже все знал до того, как мы сообщили ему трагические новости… но в любом случае это сильно на него подействовало. Мы пошли наверх. Мистер Хилтон опустился на колени рядом с дочерью. После этого не знаю… должно быть, я рассказала ему, что произошло… затем мистер Фрэнсис взял машину, чтобы привезти доктора Мидоуса. Пятнадцать минут спустя они вернулись. Доктор Мидоус сказал нам, что ничего нельзя сделать, но мы это уже поняли. Он выглядел очень расстроенным.
— Он только что потерял невесту, — заметил Хёрст.
— Да, он словно обезумел… Но еще он явно разозлился. Он сказал, что позвонит в полицию… Впоследствии мистер Мостин привлек их внимание к ковру около камина. Они посовещались, а затем мистер Брайан пошел в свою комнату… и мы его больше не видели.
Кэти Рестерик отпустили, и настала очередь Филипа Мостина. Он подтвердил слова горничной и сказал, что кратко осмотрел кабинет после того, как она пошла вниз, чтобы сообщить другим. Горела лампа, окна закрыты, и ничего в комнате не было. Естественно, он не забыл исследовать ковер и не был удивлен, обнаружив, что тот влажный там, где касается камина.
Свидетельства Фрэнсиса и Паулы дали немного, чтобы пролить свет на обстоятельства смерти Сары. Однако даже в этом случае инспектор Скотланд-Ярда и криминолог смогли получить точное представление о перемещениях каждого человека тем трагическим вечером. После еды около восьми часов миссис Хилтон удалилась в свою комнату с тяжелой мигренью. Брайан также встал из-за стола и пошел в библиотеку (по крайней мере, так он заявил) и, очевидно, оставался там, пока около десяти горничная не спустилась, чтобы объявить о трагических новостях. Фрэнсис прошел в кабинет, а мистер Хилтон, его дочь и Паула перешли в салон. Какова была Сара в тот момент? Немного нервная, конечно, но не больше, чем обычно. Между четвертью девятого и без четверти девять мистер Хилтон вышел прогуляться, как делал каждый вечер, когда позволяла погода. Четверть часа спустя, в девять, Паула принесла мужу чашку чая. Еще одна привычка, когда Фрэнсис работал в кабинете, обычно задерживаясь там до десяти часов. Но тем вечером он выпил чай и почти сразу ушел из кабинета.