Всё было проведено мастерски, и Фрэнсис считал, что все тузы у него на руках. Сара не могла доверять никому, кроме него. Только он знал, что именно она убила своего мужа, и появления покойного были подстроены так, чтобы использовать этот факт. Призрак может быть мстительным, и я уверен, что Фрэнсис подчеркивал эту мысль, когда напоминал Саре о его ревности, — едва ли он одобрит ее нового жениха, особенно если тот окажется доктором Мидоусом. А это сделало невозможным для нее поделиться с доктором своими страхами. Разговор между Фрэнсисом и его сестрой, подслушанный мистером Ноланом, отлично иллюстрирует коварство, с которым наш убийца придает правдоподобность возвращению ее покойного мужа. Он использует свой собственный обморок (хоть и ложный и направленный, прежде всего, на упрочение славы Брайана), чтобы намекнуть Саре, что он видел перед камином именно ее покойного мужа. Позвольте напомнить: она не сознавала, что падение ее брата было чистым обманом, и, таким образом, разговор еще больше нервирует ее. Что видел ее брат? Почему он не хочет сказать ей? Фрэнсис знает, что у его сестры тысяча вопросов, но притворяется, что не может или, скорее, не хочет вспомнить. Его слова говорят, что он ничего не видел, но голос, выражение его лица и все поведение свидетельствуют об обратном: он видел что-то столь безумное и настолько ужасное, что не может заставить себя говорить об этом, чтобы не напугать Сару еще больше. После этого разве она не станет думать, что именно ее покойного мужа видели на том самом месте, где он встретил свою смерть?
Мистер Нолан, вы видели и слышали их в тот момент. Вы согласны с тем, что я только что сказал?
— Абсолютно.
Твист задумчиво соединил кончики пальцев, а затем повернулся к Хёрсту.
— Помните, мой друг, когда вы сказали ему, что кто-то подслушал их разговор, он страшно заволновался? Он был в сложном положении, потому что не знал в точности, что именно слышали, а что нет. Он был достаточно проницателен, чтобы не отрицать фактов и придерживаться правды в широком смысле. Он предпочел бы не обнародовать, чего именно боялась Сара, но был вынужден и вышел из затруднения довольно неплохо, воспользовавшись тем же приемом, который применил с сестрой: сыграл человека, который сам не верит в подобные вещи. И он подмешивал все это к зловещей атмосфере места и больному воображению Сары. Это было очень убедительно, и признаю, что верил ему тогда.
— Фактически, мне казалось, что было что-то подозрительное во всей ситуации, — сказал инспектор суверенностью, которая никого не обманула.
— Есть одна вещь в этой мрачной и зловещей истории, которая заставила меня улыбнуться, — сказал Алан Твист. — Фрэнсис так блестяще вел свою линию, что сестра тайно изменила свое завещание в пользу Брайана, надеясь таким образом успокоить мстительного призрака. Мне приятно представлять, что почувствовал Фрэнсис, когда объявили условия нового завещания. Но в принципе он действительно достиг почти всего, к чему стремился. Его сестра была полужива от страха, и оставалось нанести последний удар. В конце концов, это и было сделано. Вы можете, вероятно, предположить, чем именно была та «вещь», которая наконец убила ее. Мистер Нолан, ваша очередь говорить, потому что вы были первым, кто это понял.
28
Патрик откашлялся, осушил бокал и начал:
— Я действительно понял первым, но не могу принять похвалу. В тот понедельник вечером около половины десятого — другими словами, за полтора часа до смерти Сары — я возвращался из Лондона и увидел, как Фрэнсис выходит из сада Блантов. Он толкал тачку, в которой находился труп… довольно специфический. Кроме того, должен сообщить, что несколькими неделями раньше я видел, как он выходит из предприятия, специализирующегося на холодильном оборудовании, но он меня не видел.