Выбрать главу

— Только устроить себе кучу суеты и нервотрепки, — сказала Баунти.

— Согласен, — сказал Боб. — Я понимаю, если мы обнаружили бы тело. Нет оснований искать здесь какой-то криминал. Кости пролежали там, может, сотню лет. И еще полежат.

Глава 5

Джейми и Харвест переселились со своей работой за столик сбоку. Баунти и Рон заняли большой. Младшие наблюдали за старшей парой. Те расстилали листы бумаги и скрепляли их скотчем в один большой.

— Похоже, вы собираетесь делать план в натуральную величину, — издевался Джейми.

— Заткнись, не мешай работать, — огрызнулся брат.

Харвест подошла к окну, посмотрела на улицу.

— Еще жуки! Чума на них что ли напала в этом году?

— Вуди выметет, — сказал Джейми. — Что там, интересно, делается? — кивнул он в сторону читальни.

— Остается надеяться, что он разберется с марками не хуже, чем с книгами, — сказал Рон.

— Да уж! Шестьдесят пять тысяч. Было бы очень, очень недурно, — сказала Баунти.

— Шестьдесят четыре семьсот, — поправил Джейми.

— Без разницы.

— Здесь нельзя ошибаться.

— Ты — само доверие, Джейми, — заметил старший брат.

— «Дела Дома следует делать внутри Дома», — процитировал младший. — «Оно Само позаботится о Себе», — продолжил он.

Ты такой же чокнутый, как старый Эфраим, — сказал Рон. — Похоже, ты всерьез веришь во все то барахло с бабками-ежками.

— Зря смеешься. Оно этого не любит, — ухмыльнулся Джейми. — Помнишь, как Оно поступило с цветами?

— Чушь!

— Помнишь первый букет?

— В воду не поставили.

— И они пожухли и засохли за ночь? А розы? Они-то были в воде.

— И растение, — поддержала Харвест. — Карликовый апельсин в горшочке.

— В воздухе, наверное, что-нибудь такое, — предположил Рон.

— Не шути, — прошептал Джейми дрожащим голосом. Он замахал руками и подошел к Рону. — Оно доберется до тебя!

— Заткнись, ты, пацан! — прикрикнул Рон. — Не мешай работать взрослым.

— Взрослым? Это кто.

Дверь открылась, и вошел Боб. Улыбка разрезала его широкое лицо от уха до уха.

— Я не помешал? — спросил он. — Ну да не важно. Баунти, открывай шампанское!

Все окружили Боба.

— Что там?

— Сколько?

— Больше, чем за книги?

— Терпение, мои маленькие богатенькие детки, терпение! — Боб пятился, подняв руки вверх.

— Богатенькие детки? — пискнула Баунти. — Насколько богатенькие?

— Как насчет еще ста девяти тысяч четырехсот? — Боб достал из нагрудного кармана чек и помахал им в воздухе. — Будем надеяться, что этот не попытается заставить нас пережить тяжелые дни, как тот книжник.

— Индюк, — нахмурилась Баунти.

— Странный тип, конечно, — сказал Боб. — Не тот формат, видите ли! Будь внимательней, когда имеешь дело с деньгами. У него было достаточно времени изучить все эти глупости.

— Он ничего не сделает? А, пап? — спросила Баунти.

— Никоим образом! Я не оставил никаких данных. На расписке все четко. Однако хорошо, что я послал за чеком курьера.

— Поняла, что я имел в виду? «Дела дома следует.», — Джейми толкнул Харвест.

— На этот раз — без проблем. Чек — кассовый. — Боб сунул его в карман и подошел к столу посмотреть на плод усилий старших. — Как продвигается план?

— Первый этаж готов, — ответила Баунти. — Явных пробелов нет. Разве что в стенах могут быть полости.

— А может, есть все-таки? Золото, например, много места не займет.

— Безусловно. Чтобы убедиться окончательно, надо послать Джейми с какой-нибудь штукой: пусть разломает к чертовой матери все стены.

— А наверху?

Рон и Баунти переглянулись.

— Ну? — спросил Боб.

— Это, похоже, мой прокол, — признался Рон. — Чего-то там не стыкуется.

— Планировка очень путаная, — кинулась Баунти на подмогу. — Рон не виноват. Мы дважды пробовали. Никак не могу зарисовать правильно.

— Я так и думал, что с этим этажом будут сложности, — сказал Боб сухо. — Видимо, вид кроватей тебя из колеи выбил.

— Мы попробуем еще раз. — Рон закашлялся.

— Только не сейчас. Начинать надо с нарезанных комнаток, это ясно. Была же причина делить бальную залу на клетушки. Джейми, ты не мог бы проверить погреб: есть там инструменты?

Джейми направился к двери.

— Поосторожней там с бабкой-ежкой. А то еще Оно доберется до тебя, — крикнул Рон удаляющейся спине брата.

Джейми повернулся.

— Ну хватит, — остановил Боб. — Джейми, поищи там, пожалуйста, ломик и стамеску.

Джейми протянул руку, как слепой, и нашарил выключатель. Вот она, та самая первая ступенька. Он посмотрел вниз, в узкий длинный пролет. Дверь захлопнулась за спиной, скрипнув проржавевшей пружиной. Если смотреть с того места, где он стоит, все ступеньки вроде в порядке.