Выбрать главу

– Так почему он просто не объяснил тебе, что происходит?

– Вряд ли он способен кому-либо рассказать всю историю целиком – объяснить, почему он там был и что с ним происходило. Сколько времени он прожил на улице? Ты хоть представляешь, что улица делает с человеком?

С одного конца переулок на несколько дюймов ушел под воду, но небольшая возвышенность вокруг люка была практически сухой. Крышка была снята и отброшена. Брайант указал на железный прут, торчащий из поворотной платформы внизу шахты.

– Видите? – прокаркал он. – Он держал этот путь свободным для себя, а теперь спустился вниз, чтобы следовать направленным в другую сторону каналом. Мы его потеряем, если не будем осторожны.

– Сэр, не могли бы вы объяснить, что происходит? – спросил Бимсли, стараясь не потерять равновесия в чавкающей грязи.

– Чуть позже, – пообещал Брайант. – Помоги мне спуститься.

– А вы уверены, что это безопасно?

– Сейчас путь еще открыт. Напор может невероятно возрастать, когда идет сильный дождь, но он и спадает быстро. Есть аварийные стоки, которые открываются, чтобы уменьшить напор. Я больше беспокоюсь о том, что случится, когда дождь перестанет.

– Почему?

– Когда вода спадет, река вернется из аварийного канала перегрузки на свой обычный путь. Значит, меньшие коридоры снова будут затоплены.

– И сколько у нас есть времени? – полюбопытствовал Мэй.

– Трудно сказать. Канал приведет Тейта прямо к резервуару Сент-Панкрас, но, если дождь прекратится, река потечет прежним маршрутом через несколько минут.

– Тогда надо идти поверху.

– Сверху мы не сможем за ним проследить и загубим все дело. Думаю, он хочет, чтобы мы шли по его следам. Нужно же поставить в этом деле точку.

– Тогда я скажу Дженис и Мире, чтобы они шли за нами по земле и держали нас в курсе перемен в погоде.

– Но как мы узнаем, куда ушел Тейт? – спросил Бимсли, неохотно спускаясь в люк, из которого валил пар.

Артур улыбнулся и вытащил карту рек:

– Он оставил нам путеводитель. Идемте же.

Первые два туннеля были сухими и легкопроходимыми, но когда они дошли до третьего, оказалось, что он соединяется с каналом другого притока – того, что нес плавучие острова животного жира из клепаной стальной трубы. Смрад гнилого мяса и нечистот заставил Бимсли извергнуть свой ланч над заблокированным стоком.

– Эти туннели замечательно устроены, – с энтузиазмом заметил Артур. – Посмотрите на металлоконструкции – сегодня вы уже не найдете такой искусной работы. А дизайн? Кто-то не поленился украсить арку, которую никто никогда не увидит, неоклассической гирляндой из лавровых листьев. Вот вам и викторианская гордость.

– Черт подери, здесь такие огромные крысы!

Бимсли подпрыгнул на одной ноге и тут же ударился головой о потолок, вдребезги разбивая сталактиты, когда мимо пронеслось чумазое писклявое существо со спутанной шерстью.

– Не веди себя как ребенок, – сказал Брайант, переворачивая карту. – Джон, пожалуйста, нужно включить все наши фонари.

Они свернули в сторону к паре желтых кирпичных арок, оплетенных узкими черными корнями деревьев.

– Должно быть, мы под Принс-оф-Уэльс-роуд и сейчас направляемся к Риджентс-каналу. Смотрите, вот указатели. – Мэй указал на латунные таблички с названиями туннелей, привинченные к стене, – подземное эхо названий улиц на поверхности.

Луч фонаря Брайанта высветил какие-то тряпки.

– Пальто Тейта. Он хочет, чтобы мы следовали за ним.

– Убейте меня, но я не пойму зачем, – заявил Мэй.

– Да он ждал этого с тех пор, как начались дожди.

– Видно, мистеру Брайанту известно то, что неизвестно нам? – спросил растерянный Колин.

– Мистеру Брайанту всегда известно то, что неизвестно нам, – признал Джон. – После этой экскурсии нам всем придется делать уколы.

– Пускай, зато мы узнаем что-то новое. – Брайант осветил арку туннеля. Под ней проходил более широкий канал, образуя нечто вроде перекрестка магистральной дороги. По нему бежал более мелкий и чистый поток. – Я не очень много вешу. Надеюсь, мы сможем через это перебраться.

– Держись за меня. Бимсли, ты самый тяжелый – иди вперед.

Трио стало переходить канал вброд, держась за руки, но Брайант чуть не свалился. Мэй и детектив-констебль перетащили его на другую сторону, как родители, которые управляются с непослушным ребенком.

– Вы только посмотрите! – Джон указал на стену рядом с ними. – Один из твоих надежных туннелей.

Он стукнул рукой по заклепанной стальной панели, покрытой толстым слоем грязи и прикрепленной у основания к стальной дуге. Конструкция напоминала паводковый шлюз на станции метро. За решеткой наверху уносилась в темноту вода.

– Если река поднимется слишком высоко, она затопит этот туннель, и тогда откроется паводковый сток.

– Некоторые туннели с виду сухие, – заметил Бимсли.

– Сомневаюсь, что мы уже в той части системы, которая предназначена для паводков, – сказал Артур. – Мы узнаем ее, когда увидим.

С этого места у пола появился наклон, и они поняли, что спускаются вниз.

– Кажется, над нами есть аварийный выход, но я его не вижу. – Мэй посветил фонарем вокруг.

– Вон там, – сказал Бимсли, осветив узкий круглый колодец высоко над их головами. – Такое впечатление, что лестница проржавела и разрушилась.

– Это ободряет.

Следуя по карте в направлении резервуара Сент-Панкрас, они свернули в более узкий наклонный туннель с тонкими железными платформами по обеим сторонам.

– Эта часть системы оказалась доступной из-за переключения клапанов в связи с наводнением, – пояснил Брайант. – Присмотритесь хорошенько.

Действительно, на стенах были признаки того, что туннель долгое время находился под водой. Как ни странно, каменный пол был менее скользким, а воздух не таким тяжелым.

– Здесь нечему было гнить, – констатировал Артур. – Вероятно, туннель наполнялся благодаря природному стоку воды из Хэмпстед-Хита и других возвышенностей города. Он недостаточно широк, чтобы справляться с сильным паводком, но для ежедневного использования подходит. Какая искусная работа – каждый камень на своем месте! Прекрасное фацетирование.

Рация Бимсли внезапно затрещала, заставив его вздрогнуть.

– Дождь уже не такой сильный, – сообщила Лонгбрайт. – Вам лучше поискать ближайший выход.

– А мы уже почти пришли, – сказал Брайант, продвигаясь вперед. – Свет не такой плотный.

Он был прав. Бледное болезненное свечение изменило цвет стен перед ними, но когда они приблизились, то обнаружили, что их ждет сеть узких проходов с решетками в конце.

– Надо возвращаться, – решил Джон. – Это явный тупик.

– Любопытно, – пробормотал Артур, видимо не отдавая себе отчета в том, что в любую минуту их может унести потоком. – Надо полагать, Тейт искал здесь нечто скрытое от глаз в течение лет тридцати, и я бы предположил, что это для него самое подходящее место. Туннели максимально наполняются, потом опустошаются, и вода смывает все на своем пути.

– Но его не видно.

– Он должен был оставить какой-то след. Смотрите по сторонам.

– Бимсли, когда кончился дождь?

– Двадцать минут назад, сэр.

– Уровень воды будет спадать. Надо попытаться найти выход. Позвони Лонгбрайт и узнай, где ближайший дренажный колодец, ладно?

Бимсли попробовал позвонить, но приема не было.

– Здесь не ловит. Мы слишком глубоко под землей.

– Значит, мы сами по себе. Я бы не стал рисковать, взбираясь обратно, – тут слишком скользко и круто. Придется идти вперед, – решил Мэй.

– Весьма любопытно, – одобрительно сказал Брайант. – Флит был загублен растущим городом, но его воды все равно текли, пусть это и была лишь часть прежней мощи. А когда наводнение достигало самой высокой отметки, вода искала путь обойти препятствия. Если подумать, система идеально проста. Инженеры знали, что паводки повторяются через определенное количество лет, а потому позволили Флиту возвращаться в прежние берега с помощью самоконтролируемых шлюзов, которые открываются только благодаря напору определенного количества воды. В таких условиях река прокладывает себе путь через все местные туннели, чтобы единым потоком устремиться в Кэмден-Таун и Клеркенуэлл, следуя старым, изведанным маршрутом, прежде чем влиться в Темзу.