Выбрать главу

К взрослым близко не подходит — показывая на молодого варана, говорит гид — могут съесть.

В момент, когда я вижу три громадных твари перед нами и выходящую на нас самку сзади, меня охватывает легкий страх. Медленно отходим, минуя самцов (гид сообщил нам, что трехметровые ребята — это самцы).

Самка, приблизившись к самцам, перестает нас преследовать и идет в ним. Самцы начинают вести себя нервно — дергаться и издавать агрессивные звуки.

— Сейчас будет файтинг — говорит гид — сейчас будет файтинг!

Наблюдаем, ждем. Однако нервно поворочавшись несколько минут, самцы укладываются снова, а самка также ложится в стороне. Файтинг не состоялся. Понаблюдав минут пять за окаменевшими драконами, продолжаем путь.

— Они рождаются совсем крохами — три с половиной сантиметра — рассказывает гид — Вылупившись из яйца, они тут же убегают на дерево, пока их взрослые не съели. Там живут долго, питаясь сначала насекомыми, потом птичьими яйцами. Повзрослев, они спускаются с дерева и далее живут на земле, питаясь курицами — диких куриц на острове в изобилии — а затем, став совсем взрослыми, переходят на оленей и кабанчиков.

Слушая рассказ, мы идем по тропинке, ведущей по холмистой местности, периодически останавливаясь, чтобы насладиться панорамными пейзажами и сделать снимки. Через час после начала пути гид делает привал, и мы присаживаемся на бревно напротив избушки на сваях.

— Мы в таких домах живем — показывая на избушку, говорит гид — драконы по лестнице забраться не могут

— А где эти дома, в которых вы живете? Около входа в парк?

— Нет, наша деревня находится на берегу в той стороне.

— Какая деревня? Здесь что люди постоянно проживают?

— Да. Я здесь родился и вырос.

— И сколько вас здесь живет?

— Пять деревень.

— Как же вы с этими тварями друг друга не поубивали еще?

— Мы их стараемся не трогать, не обижать — они наши родственники.

— Какие-такие родственники? Ты чего говоришь-то такое?

— Родственники — отвечает гид и рассказывает легенду — Давным-давно на Комодо жила принцесса драконов, и она родила двойню: мальчика-варана и мальчика-человека. От мальчика человека произошли мы, а от мальчика-варана — они. Они наши братья!

— Посуди сам — видя мой смешливый взгляд, продолжает он — инкубационный период их яиц составляет 35–40 недель, живут они 60–70 лет, взрослая самка весит 70 кг, а взрослый самец 80-100 кг.

Задумываюсь… Чтобы животных считали богами, прародителями — встречал, но вот чтобы считали параллельной родственной ветвью…

19.04.12

tetis.ru

В аэропорте Флореса утром встретили Тимоху — оказалось, что дальше он летит на Калимантан (Борнео) через Бали. Влегкую завидую ему — тоже хочу побывать на Борнео (планирую это сделать в следующую одиночную поездку).

В аэропорте Бали спешно попрощались с Женьком и Вовашем — у них очень близкий по времени стык на рейс в Бангкок (плюс вылет с Флореса на 40 минут задержали). Иду к будке таксистов и отправляюсь на Куту: хочу провести оставшиеся три дня в тусовочном месте.

Поиск подходящего отеля занял около пары часов — многие были заполнены, многие не понравились. К обеду определился с отелем, повалялся у бассейна, ближе к пяти вечера вышел на пляж: длинная огромная песчаная полоса, уходящая в каждую сторону на несколько километров. Ветерок — многие запускают воздушных змеев, большая волна — куча серферов. Людей очень много — жизнь на пляже бурлит и его не сравнить со спокойным Сануром. Побродив по пляжу, возвращаюсь в отель, переодеваюсь и направляюсь в центр Куты. В планах поужинать, сходить на массаж и купить magic mushrooms — о них мне рассказала попутчица в самолете, сказав, что это абсолютно легальные грибы с легким опьяшяющим эффектом.

После массажа и ужина подхожу к таксистам и спрашиваю, где купить магических грибов — те говорят, что это на Легиан стрит и рассказывают как туда пройти. Иду — каждые несколько минут получая предложения: «girls, sexy girls». Вскоре жизнь вокруг заканчивается — бреду по пустынным улочкам, пару раз уточняя у прохожих правильность маршрута, и в конце концов выхожу на Легиан стрит — передо мной три магазинчика с вывесками «Magic mushrooms». У одного из них несколько людей растаманской внешности с гитарами — подхожу к ним, спрашиваю про грибы: