— Я не могу назвать отличия, — добавил он, — потому что это индийская ткань, болван. Вы только зря отняли у нас время всей этой чепухой.
Зал снова зашумел, но Форестер попытался восстановить порядок.
— Если образец так схож с оригиналом, что даже великий знаток Эллершо не может их различить, разве это не свидетельствует о ценности материи?
Теперь Эллершо громко и отрывисто рассмеялся:
— Вас одурачили, сударь. Кто-то пошутил над вами. Я вам говорю, это индийская ткань. Если бы вы были настоящим человеком Крейвен-Хауса, если бы прослужили столько лет в Индии, сколько прослужил я, вы бы это знали. — Он раскрутил рулон фута на два и продемонстрировал залу. — Джентльмены, даже не прикасаясь к ней, разве вы не видите, что Форестер ошибается?
В зале наступила тишина, все пристально рассматривали ткань. Что именно они должны были видеть? Вот уж понятия не имею. Потом кто-то выкрикнул:
— Эту ткань красили в Индии! Я знаю этот рисунок.
— Да-да! — воскликнул кто-то другой. — Ни одна красильня на этом острове не сможет повторить такого рисунка. Это индийская ткань.
Все словно с ума сошли. Будто прозрели, а те, кто не прозрел, делали вид. Они показывали пальцем и смеялись. Улюлюкали.
В отличие от Форестера, Эллершо удалось быстро их утихомирить. Видимо, в зале осознали важность случившегося. Форестер по-прежнему стоял на возвышении, но выглядел растерянным и смущенным. У него пылало лицо, дрожали руки и ноги, и казалось, что больше всего на свете ему хотелось убежать от этого унижения, но побег означал бы еще большее унижение.
Как такое могло случиться? Я вспомнил об Аадиле, индийском шпионе, который делал вид, будто служит Форестеру. Несомненно, этот провал — его рук дело. Форестер мечтал о станке, который подорвал бы торговлю с Индией. Индийский шпион ответил тем, что саботировал планы Форестера. Он делал вид, будто приобретает местные ткани, а на самом деле это был просто индийский текстиль. Он знал, что минута разоблачения придет.
— Друзья, друзья, — произнес Эллершо, — призываю вас к порядку. Все это вовсе не смешно, а скорее поучительно. Мистер Форестер прав в том, что до нас доходили слухи об этих новых станках, и он прав, что проявил бдительность. Можно ли винить его в том, что какие-то нечистоплотные мерзавцы обманули его, стремясь извлечь выгоду из его невежественности? Мистер Форестер напомнил нам, что мы должны оставаться начеку, и за это мы ему благодарны.
Меня поразило, как быстро Эллершо взял все в свои руки. Зал взорвался одобрительными возгласами и аплодисментами, и, к моему большому удивлению, Форестер смог удалиться с честью. Скорее всего, он будет вынужден выйти из состава совета, но, по крайней мере, он сохранил некое подобие достоинства.
Как только Форестер удалился, Эллершо снова вернулся на трибуну.
— Знаю, что сейчас не моя очередь выступать, но раз уж я здесь, позвольте мне сказать несколько слов.
Ведущий заседание бодро закивал. Эллершо был теперь героем. Даже если бы он попросил разрешения поджечь зал, ему бы позволили.
— Джентльмены, я говорил правду, когда призывал к бдительности относительно этих новых станков, но, возможно, я себя перехвалил. Как видите, я был бдителен. И слухи о подобном станке не беспочвенны. Действительно, существуют чертежи такого станка. Конечно, он не способен производить ткань, идентичную индийской, но это уже шаг в том направлении. Полагаю, что в интересах нашей компании не дать такому станку хода, иначе последующие станки будут более совершенными и рано или поздно станут представлять угрозу нашим рынкам. Именно по этой причине мне с большим трудом удалось завладеть единственной сохранившейся копией чертежей такого станка. — Он достал из кармана небольшую книгу в четверть листа.
Даже с заднего ряда, где мы сидели, было видно, что это та самая тетрадь, которую я отдал Дивауту Хейлу сегодня утром.
— Мне известно, что в последнее время моей работой были не совсем довольны, — продолжал Эллершо. — Многие считают, будто я сделал не все, чтобы сорвать планы шерстяного лобби и не допустить принятия закона, который, безусловно, затруднит наше существование на долгие годы. Я считаю, что это не так. Я не прекращал ни на минуту борьбу против этого закона, но выше головы не прыгнешь, у производителей шерстяных тканей тесные связи с парламентом, которые насчитывают не один десяток лет. Уверен, мы отыграем потерянные позиции, а пока нам многое предстоит сделать для расширения рынков, которые еще для нас открыты, и упорно охранять наши права и привилегии. Полагаю, не дав ходу этому изобретению, я доказал свою состоятельность.