— Вам нужно к лекарю, Эймар, срочно, — произнесла я.
— Только если Его Высочество пойдет со мной.
— Твоя рана серьезнее, — сказал Адриан. — Я-то уж точно выживу. За целителями послали. Иди, мне не нужен мертвый советник. Эймар, меня есть кому защитить.
— Если ты об Элисе, то это серьезный противник.
Я усмехнулась и тут же стерла со щеки выкатившуюся слезу.
— Я вам помогу, милорд, — проговорила Фрея, все это время находившаяся рядом. Она подставила плечо, чтобы Делрих мог на нее опереться и помогла ему выйти.
Я не видела ее лица, но вполне смогла себе представить, что творится в душе служанки. Когда я увидела, что Адриан ранен, едва не лишилась чувств. Но что ощущала Фрея, зная, что не может даже открыто подойти к Эймару, невозможно передать.
— А где король? — спросила я.
— Отца увели. Ему очень плохо.
— Он ранен?
— Нет. Мы защищали короля, но его сердце слишком слабое, Лис. Боюсь, как бы мы не лишились его этой ночью.
— Тебе нужна помощь, Адриан, — сказала я. — Твою рану следует обработать.
— Со мной все будет в порядке. Лис, — ответил принц. — Ты сама едва держишься на ногах. Отправляйся в свои покои.
Говоря это, Адриан посмотрел куда-то выше моей головы. Оглянувшись, я увидела капитана королевской стражи, который только что появился в дверях.
— Я не могу тебя оставить, — запротестовала в ответ.
— Элиса, — Адриан строго на меня взглянул. — Мы все много пережили этой ночью. Не спорь со мной сейчас.
Ничего не оставалось делать, кроме как согласиться.
На следующий день я проснулась около полудня. Увидев собственное отражение в зеркале, подумала, что стала старше на добрый десяток лет. Быстро умывшись, сразу же принялась приводить себя в порядок.
В комнату тихо вошла Фрея. Она выглядела так будто и не спала вовсе. В том же самом платье, с мешками под глазами и наскоро переплетенной косой.
— Доброе утро, миледи. Вы сумели отдохнуть?
— Едва ли, — покачала головой в ответ. — Я как будто без сил.
— Тира подаст вам завтрак. Какое платье вы хотите надеть?
— Голубое с кружевом, — собственные слова вдруг показались фальшью.
Что за жизнь ждет меня дальше, если после попытки переворота я как ни в чем не бывало решаю, какое платье надеть? Этой ночью мы все были на краю гибели, а утром при свете дня все вдруг вернулось на круги своя. В дневном свете произошедшее уже не кажется таким страшным и опасным, оно уже превратилось в воспоминания.
— Как дела у Делриха? — спросила я.
Фрея как будто вздрогнула, поправляя складки на платье, которое только что вынула из гардероба.
— Целитель говорит, что рана глубокая, но ничего не задето. Ему потребуется время, чтобы прийти в себя. Впрочем, когда он проснулся, требовал принести его оружие и доспех.
Она улыбнулась и тут же вернулась к своем занятию.
— Удивительно, как вообще удалось заставить его уснуть.
— Господин Жером дал сонное зелье.
— Тогда все ясно. Фрея.
— Да, миледи.
Я обернулась к ней и подождала, пока она сделает то же самое.
— Если тебе нужно будет пойти к Делриху, ты можешь это сделать в любое время. Пару дней Тира справится одна.
В глазах девушки появилось удивление, а потом она прижала руки к груди. Мне показалось, что Фрея вот-вот заплачет, но она сдержалась.
— Да хранят вас боги, миледи, — проговорила она. — Я буду за вас молиться.
Я кивнула и вернулась к своему занятию. Мне стоило больших усилий сдержать свое любопытство и спросить Фрею о ее отношениях с Эймаром. Как же интересно узнать, как советник и простая служанка оказались вместе. Наверняка, это потрясающая история. Но я напомнила себе, что в некоторые вещи лучше не совать свой нос и не портить отношения с преданными тебе людьми.
После завтрака ко мне пришла Аресса. До смерти напуганная она рассказала, как всю ночь боялась высунуть нос из комнаты и как молила богов о пощаде. К счастью, герцогиня никого не интересовала и ее не постигла ужасная участь.
— Лис, как мне было страшно. Поверить не могла, что то, что случилось со мной на Севере, повторится, — сказала Аресса и принялась в красках описывать свой ужас.
Я предложила ей пройтись на что она неохотно согласилась.
Замок не был разрушен и не лежал в руинах, но несколько покоев и больших залов пострадали. Старик Ласло носился туда-сюда, отдавая слугам приказы и стараясь как можно скорее восстановить прежнее великолепие.