Паж бросился исполнять мое поручение, а я направилась обратно в свои покои. Так, Лис, тихо, спокойно. А чего ты ждала? Может быть думала, что придворные интриги тебя не коснутся? Как бы не так. То, как я подарила Адриану кольцо, не осталось незамеченным и теперь кто-то решил отыграться на мне. Боги! Я даже остановилась у самой двери. Мысль поразила меня словно стрела. С помощью того злосчастного букета меня хотели отравить. Тот, кто это сделал, конечно же был не в курсе кто я такая и какие секреты скрываю. Если я не ощутила ничего, значит, яд был из тех, которые на меня не действуют. Или же я просто быстро ушла, не успев нанюхаться отравленных цветов.
Войдя в покои, я присела на кресло у камина и стала ждать. Надеюсь, тут никого не было в мое отсутствие. Девушки не шевелились и не приходили в себя, но стоило мне потянуться к ним магией, как я ощутила, что они живы и крепко спят. Так крепко, что их сердца бьются все медленнее. По спине пробежал холодок. Выходит тот, или та, что куда вероятнее, кто прислал эти цветы, хотела меня убить. Дракон, как же страшно. Что-то мне уже совсем невесело думать о предстоящем отборе, который только начался.
Дверь открылась и в нее без стука вошел целитель Жером с двумя помощниками за спиной.
— Миледи Аресса, что случилось?
— Господин Жером, — я тут же поднялась с места. — Прошу вас наденьте на лицо повязки или что-нибудь. Кажется, меня хотели отравить с помощью цветов. Чувствуете запах?
— Миледи… — целитель показался испуганным. — Как вы это поняли? И почему же вы тогда сидите здесь?
И правда, Лис, какого дракона ты тут торчишь? Все же я никогда не научусь играть свою роль достоверно. Нужно было выйти и ждать за дверью. Я ведь простой человек и могу отравиться.
— Я боялась, что кто-нибудь войдет и увидит моих служанок. Они там, в комнате. Идемте.
Помощники целителя тут же достали из своих сумок кусочки какой-то белой ткани, пропитали ее раствором, от которого по комнате разнесся густой аромат трав. Затем выдали такой же лоскуток мне и отправились осматривать служанок.
В дверь осторожно постучали и на пороге появился Эрик.
— Не входи, — тут же предостерегла я. — Тут опасно.
Я вышла из покоев, чтобы поговорить с мальчиком за дверью и не подвергать его опасности.
— Миледи, я узнал, где Его Высочество, — негромко шепнул Эрик. Кажется, его уже научили быть осторожнее. — Он на совете Его Величества.
— Вот что, дружок, — я склонилась к мальчику и быстро сказала: — Ступай туда и как только принц освободится, сообщи ему, что леди Арессе нужна помощь. Только так, чтобы не привлекать внимание, понимаешь? Сможешь?
Мальчишка кивнул.
— Давай, беги, получишь еще монетку.
— Слушаюсь, миледи, — расплылся в улыбке малыш.
Я вернулась в покои и тут из спальни вышел Жером.
— Ну что там? Как они?
— Ваши служанки живы. Вы вовремя успели позвать меня. Думаю, вы правы, всему виной букет.
— Кошмар какой, — прошептала я.
— Я заберу его, чтобы обследовать, а вам советую получше проветрить комнату. Вам повезло, что вы ушли из покоев утром.
— Да уж, повезло…
Принц явился в мои покои как раз тогда, когда я уже успела замерзнуть с открытыми окнами и, закутавшись в теплый плащ, принялась их закрывать. Он пришел не один, а в сопровождении графа Эймара Делриха.
— Леди Аресса, — на переносице Адриана залегла морщинка, как бывало, если был недоволен. — Что здесь произошло? Почему вы сама закрываете окна?
— Ваше Высочество, — я тут же присела в реверансе, забросив свое занятие. — Утром мне прислали букет и я сразу же ушла. Вернулась только к обеду и мои служанки уже были без сознания. Кто-то пытался отравить меня с помощью цветов.
Принц внимательно взглянул на меня и нахмурился еще больше.
— Где сейчас цветы?
— Целитель забрал их, чтобы провести какие-то опыты. Мои служанки тоже у него — он сказал, что все с ними будет в порядке.
— С вами все хорошо? — при этих словах его взгляд немного смягчился.
— Да, милорд.
— Кто мог послать вам цветы?
— Ума не приложу, — ответила я. — Ласло обещал найти слугу, который принес их, но тот ничего не знает. Он просто нашел цветы среди покупок, которые ежедневно доставляют из города для придворных.
— Дело серьезное, — проговорил граф Делрих, оглядывая мою комнату. Он по-хозяйски принялся закрывать окна. — Нельзя впускать столько мороза, иначе вы околеете.
— Целитель велел это сделать, — пожала плечами я. Мне-то самой от этих роз ничего не станется, а вот тем, кто войдет в комнату, может стать нехорошо.