Выбрать главу

- Животные всегда отвечают, только по-своему, - сказала я, отворачиваясь от конюха.

Тот, вероятно, только что закончил чистить одну из лошадей в соседнем стойле и наверняка слышал все, что я говорила Дорти.

- И вы их понимаете? - спросил мужчина, с интересом меня разглядывая.

- Стараюсь.

- Получается?

В его глазах светилась откровенная насмешка.

- Тебе лучше знать, - ответила я. - Ты ведь проводишь в этой конюшне большую часть жизни.

- Мое дело — следить за лошадьми, кормить их, чистить, а не разговаривать с ними, - он уже откровенно насмехался.

- Зато ты не умеешь держать язык за зубами, когда видишь людей.

- Люди куда интереснее животных. Вы так не думаете, леди?

- Я думаю, что тебе не стоит так прямо задавать вопросы, если хочешь сохранить работу, - сказала я и собралась уходить.

- Задай моей лошади еще овса. Не хочу, чтобы она голодала.

Уходя, я ощущала на себе взгляд нахального конюха и мне стало не по себе. Еще нигде не встречала таких наглых слуг.

Даже в замке Ангшеби, где мое положение было не слишком-то уважаемым, никто не позволял себе такого изучающего

взгляда и такой откровенной насмешки.

По возвращению в свою комнату, меня ждал сюрприз. Как бы я не желала провести вечер тихо и спокойно, сестры Торнбих решили мне не позволять такой роскоши.

- Миледи, - сказала Стейя, стоило мне войти. - Леди Торнбих, живущие в соседних покоях, передали вам записку и уже дважды присылали свою горничную узнать, собрались ли вы к ужину.

- Ты ведь сказала им, что я не собиралась идти?

- Да, миледи. Но леди Торнбих передали, что настаивают и ни за что не позволят вам остаться одной и грустить.

Девушка пожала плечами и продолжила подкладывать дрова в камин.

Я развернула записку, написанную ровным каллиграфическим почерком, и даже позавидовала. У меня не было хорошего

учителя, чтобы научиться так же красиво писать.

«Милая леди Аресса, мы с сестрой ни за что не позволим вам этим вечером остаться в одиночестве и грустить. Сколько бы ни было велико ваше горе, жизнь продолжается. Боги не позволяют людям долго предаваться печали и мы вам не позволим.

Будьте готовы отправиться к ужину в Большой зал вместе с нами. Лира и Грета Торнбих».

Мне оставалось только шумно выдохнуть. Похоже, сегодня от сестер мне не отвязаться.

Так и вышло. В назначенный час девушки постучали в мою дверь, затем, не спрашивая, дружно вошли, похвалили мои

платье и прическу, а также сообщили, что грех в таком виде сидеть в комнате и стали настойчиво звать с собой. Как бы мне не хотелось, но я позволила себя уговорить и отправилась на ужин в большой зал.

- Вы знаете, я просто в восторге от наших покоев! - говорила Грета. - Знаете, что мне больше всего понравилось? То, что нам с сестрой наконец-то дали по отдельной комнате. Ах, леди Аресса, как же мне надоело постоянно оказываться с Лирой в одной комнате. Как будто мы маленькие девочки. Ваши покои тоже очень милые и со вкусом.

- Да, вам повезло больше, - вставила Лира. - У вас есть книги. В наших комнатах ни одной.

- Кому нужны книги на отборе? - усмехнулась Грета. - Здесь у тебя не будет на это времени.

- Можете взять любые книги в моих покоях, - предложила я, чтобы поучаствовать в разговоре.

- Правда? Спасибо вам большое. Иначе я сойду с ума с Гретой.

- Это я помру со скуки рядом с тобой! Ты же совсем не знаешь, что такое веселье!

Слушая сестер, я немного отвлеклась от собственного волнения. Мне было так страшно, что сердце едва ли не выпрыгивало из груди и я могла в любой момент споткнуться на каблучках новых туфель. К тому же в горле пересохло и я боялась, что не могу сказать ни слова.

Боги, помогите мне и пощадите…

Я то и дело касалась амулета на шее. С виду он был похож на обычный кулон и едва ли каждый распознает в нем

магическую вещь. Надеюсь, в столице мне удастся найти человека, который объяснит его природу.

Оказавшись в коридоре, ведущем из восточного крыла к главному залу, я услышала музыку и пение. Спокойная и легкая песня в женском исполнении призвана была развлекать гостей в ожидании ужина. Я слышала рассказы о том, что при дворе постоянно есть менестрели и что ни один вечер не обходится без них.

На входе в зал я увидела Ласло, встречавшего гостей и указывающего их места за столом.

- Рад видеть вас, леди Аресса, - улыбнулся мне старик. - Его Высочество будет рад, когда узнает, что вы передумали и все же спустились к ужину.

- Благодарите за это леди Грету и леди Лиру. Они меня уговорили, - постаралась улыбнуться я.

- Вы бледны, миледи. Вам нехорошо?

- Нет. . То есть, я просто волнуюсь немного.

- Ободритесь, вам нечего опасаться здесь. До бала претенденток еще целая неделя и вы успеете подготовиться как следует.

- До бала претенденток? - переспросила я, совершенно не понимая, о чем речь. - Что это?

- Леди Аресса не знакома с обычаем отбора, - тут же включилась в разговор Грета. - Мы с сестрой немного ей рассказали, но многого не успели.

- Что ж, если вы непротив, - предложил старик. - Я могу посвятить вас во все подробности.

- Буду благодарна.

- Просто передайте мне записку, когда вам захочется побеседовать об этом. А сейчас, - Ласло увидел еще гостей, которым необходимо его внимание, - Прошу извинить. Вот паж, который проводит вас на места.

Он позвал милого мальчика, на голове которого была алая шляпа с пером, и сообщил ему, кого следует проводить за стол.

- Смотрите-смотрите, - тихонько запищала Грета, пока мы шли вслед за пажом к своим местам. - Вон леди Вилина.

- Грета! Прекрати, это становится неприличным, - урезонила ее Лира.

- Ну я же не тыкаю пальцем!

- Тебе только это и осталось сделать.

Грета отмахнулась от сестры, которой было не до светских сплетен.

- Леди Аресса, смотрите какое у нее платье. Блондинкам всегда идет лиловый. Но, по-моему, оно слишком открытое, не находите?

Я взглянула на девушку, которую показала Грета. Та была и впрямь красавицей. Стройная и гибкая, с идеальными формами и лунно-белыми волосами, завитыми в локоны. На лице Вилины очень легкий макияж, лишь подчеркивающий ее красоту.

Небольшая грудь была в меру открыта декольте, а плечи обнажены изящного кроя платьем. На шее и запястьях девушки красовались жемчужные украшения, что говорило о достатке и отменном вкусе.

- Да, леди Грета, для ужина можно было и поскромнее надеть, - согласилась я.

- Вот именно!

- Но ей очень идет.

Грета скривила губы и недовольно поморщилась. Леди Вилина вызывала в ней зависть и я ее прекрасно понимала. По

сравнению с белокурой красавицей, все женщины в этом зале меркнут.

К неудовольствию Греты, нас усадили за стол как раз напротив Вилины, и теперь красавица раздражала сестер Торнбих с самого близкого расстояния.

Я быстро огляделась вокруг. Гостей за столом и впрямь немного.

- Короля и королевы нет в замке, - слегка разочарованно вздохнула Грета. - Они должны вернуться к балу претенденток, но сейчас находятся на Побережье. Как жаль.

- Но ведь принц здесь, - ответила ей Лира. - Тебя ведь он куда больше интересует?

- Можно подумать, тебя не интересует? Говорят, принц хорош собой. Вы не слышали о нем ничего, леди Аресса?

- Нет, ни слова.

- Я мечтаю поскорее его увидеть.

- И уморить своей болтовней, - заключила Лира. - Замолчи хоть на минуточку, дай мне послушать музыку.

- Моя сестра — такая зануда, леди Аресса. Если бы не вы, я бы зачахла от тоски в одной карете с ней.

Я уже была не против перекусить, но ужин все никак не желал начинаться. Пока Грета и Лира о чем-то спорили, я

осматривала гостей за столом. Ласло сказал правду, девушек для отбора пока собралось немного — едва ли полдюжины наберется. В основном, к ужину собрались семейные пары с детьми или же без. Все они имениты и наверняка очень богаты, но я не знала никого из них.

Леди Вилина сидела с поистине королевским видом. По обе стороны от нее находились две молодые девушки, но никто из них с ней не разговаривал. На лице красавицы было написано, что ее это ничуть не волнует. На миг мы встретились с глазами. Как раз тогда, когда я неприлично глазела на ее ожерелье. Вилина ничуть не смутилась. Она улыбнулась и отсалютовала мне кубком вина. Я ответила ей тем же и чуть склонила голову.