Парад свидетелей, вызванных для того, чтобы установить факт убийства Уильяма Томаса Гранта, прошел через зал заседаний; они торжественно поклялись и дали показания от барьера. В их числе был даже служащий муниципалитета, принесший план здания и этажа, на котором находилась квартира Фрера. Стоя перед скамьей присяжных с указкой, он равнодушным голосом рассказывал, где именно было обнаружено тело Гранта и где хранились архивы. Барбара не могла следить за ним, как и за следственным фотографом, который продемонстрировал несколько снимков, запечатлевших предсмертные мучения Гранта. Она ушла в себя и оживилась лишь при появлении доктора Фрера. Когда его приводили к присяге, он казался суровым и печальным, и впервые с начала процесса Барбара заметила перемену в поведении Тедди. Во время вопросов Сэндфорда он делал какие-то заметки и перешептывался с Алексом, но показания Фрера — то, что она уловила, — касались только фактов и казались ей безвредными.
— Доктор Фрер, — говорил Сэндфорд, — вы сказали нам, что в тот вечер ужинали вместе со своей женой, обвиняемым и мисс Хикман.
— Да.
— Кто предложил устроить этот ужин?
— Мистер Франклин. Мы были его гостями.
— Вы впервые ужинали все вместе?
— Да. Впервые.
— Теперь — в котором часу вы вернулись домой?
— Приблизительно в одиннадцать пятнадцать.
— И через какое время после того, как вы вошли в квартиру, вы заметили Гранта?
— Буквально сразу же. Он лежал в прихожей в нескольких футах от двери.
— Вы узнали его?
— Не в первые пять минут. Я был настолько потрясен, обнаружив мертвого человека, что его личность…
— Где находилась в это время ваша жена?
— Прямо за мной. Я отпер дверь, и она зашла следом.
— Она что-нибудь делала?
— Да. Кричала.
— Что произошло дальше?
— Ну, Грант лежал ничком, я не узнал его и перевернул, пощупал пульс и послушал сердце, но скоро понял, что он уже некоторое время был мертв.
— Как вы пришли к такому выводу?
— Ну, хотя я и не патологоанатом, у меня все же есть медицинское образование. Руки и ноги уже застыли, и я решил, что началось омертвление тканей.
— Что вы сделали дальше?
— Я зашел в свой кабинет и позвонил в полицию.
— Вы не заметили в комнате ничего необычного?
— Заметил: мою картотеку вскрыли, а ящики письменного стола были разбросаны по полу.
— Вид комнаты не навел вас на какое-нибудь заключение?
— Я решил, что меня ограбили, но не мог понять, что надеялся найти вор. В моем кабинете нет ничего ценного, кроме моих архивов и записей.
— У вас не появилось подозрение в отношении мистера Франклина?
— Нет, никогда.
Подойдя к небольшому столику, Сэндфорд достал что-то, чего Барбара не смогла разглядеть.
— Прошу вас опознать вещественные улики номер пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать и двадцать. Пожалуйста, посмотрите на них и скажите, что это такое.
— Это магнитофонные записи, которые я делал во время сеансов с мисс Хикман, а это — записи, сделанные моей рукой, касающиеся ее и нескольких других моих пациентов.
— Как вы узнали, что это именно те записи, доктор, а не какие-то другие?
— Ваша честь, обвинение и защита согласились с тем, что это именно они, — сказал Алекс. — Мы признаем их как вещественные доказательства и просим, чтобы их не прослушивали на открытых заседаниях, так как это может повредить больным доктора Фрера.
— Если вы захотите прослушать их в отдельном помещении, мы обеспечим вас оборудованием.
— Раз вы и защитник согласны, это необязательно. Пожалуйста, продолжайте, мистер Сэндфорд.
— Когда вы зашли в кабинет, вы поняли, что произошло ограбление?
— Да, понял. Я позвонил в полицию, затем отправился в гостиную, где сидела моя жена.
— К этому времени вы уже знали, кто был покойный?
— Нет, но моя жена сказала: «Это Грант, портье», а я ответил: «Боже мой, ты права».
— Что вы сказали прибывшей полиции?
— В точности то же самое, что и вам.
— Вы в тот момент уже знали, что было похищено и пропало ли вообще что-нибудь?
— На это понадобился день. Мы с женой перебрали архив и методом исключения выяснили, что исчезли все магнитофонные записи, относящиеся к Барбаре, а также записи четверых других больных.
— Затем некоторое время спустя вам позвонила Барбара Хикман и сказала о местонахождении этих архивов?