— Ладно, я согласен только на деньги. С кем именно ты хочешь, чтобы я обменялся сознанием?
— Мне требуется переговорить с тем самым Гермесом, что сейчас, подобно Локи, находится в бессрочной ссылке на Церере, в одном из контролируемых нами измерений.
— Ты говоришь об отце Панкратия?
— Да, именно о нём.
— Этот пройдоха успел и тебя обокрасть? — попытался угадать я.
— Верно. У него находится одна важная вещь, которая принадлежит мне. Точнее он знает, где она сейчас спрятана, — хмыкнул Сатана. — Хотелось бы договориться с ним о возврате. Заключить сделку, если получится.
— Ну не знаю, — вздохнул я. — Мой отец так и не вернул свой меч, который у него украл Гермес, ещё будучи ребёнком. Все думали, что вернул, но на деле это не так. Арес был вне себя, когда ему пришлось обманывать всех, носить копию своего оружия. Ты уверен, что сделка с Гермесом не создаст ещё больших проблем?
— Проблемы у нас возникли из-за дурацкой гордости твоего папаши, которому было стыдно признаться, что у него в руках фальшивка! Вот мы и заполучили тогда кризис вселенского масштаба, когда оригинал неожиданно оказался у предводителя восставших асуров, и сотни измерений были обрушены в Хаос, — гневно сказал Сатана. — Хорошо, что мы остановили Тёмного Кришну и вернули клинок Ареса…
Дьявол вздохнул, внимательно посмотрел на меня и неожиданно сообщил:
— Однако меч снова был украден, как на то указывают все доказательства — тем же самым вором. Кроме меня, Аполлона и Верховного аннунака, более никто не знает, что в биржевом хранилище до сих пор лежит подделка. Ну и ты теперь в курсе, так что попрошу далее не распространяться.
— Гермес так и не признался куда спрятал меч?
— Нет, Антерот. Поэтому его и отправили в ссылку на Цереру.
— И ты продолжаешь думать, что сможешь с ним договориться о возврате некой ценной вещицы, что он некогда украл у тебя?
— Тут другая ситуация, — усмехнулся Сатана. — Уверен, что Гермес рассмотрит моё предложение и скорее всего согласится. Думаю, что столь долгое заключение сделало его более сговорчивым… Ты уж не настаивай на уточнениях, подробностей я тебе не могу сообщить. Это личное.
— Да мне-то какое дело, раз ты платишь. Я сейчас тут все приготовлю для путешествия моего разума по мирам, а ты уж будь любезен, сделай так, чтобы биржевой портал не открылся в самый неожиданный момент. Кстати, совсем рядом с тобой бутылочка неплохого такого шерри, надеюсь ты оценишь, — я указал на подменённый мной напиток. — Не знаю, что вы будете тут обсуждать с Гермесом, и как долго, прошу только сильно не разорять мой бар. А так — угощайтесь, конечно.
— Спасибо, — поблагодарил Сатана и наполнил себе бокал.
Я двигал столы и стулья, освобождая место под центром зеркальной пирамиды, и краем глаза наблюдал, как директор А.Д.А. неспеша пьёт самый дешёвый херес.
— Ну как? — невзначай поинтересовался я.
— Замечательно, — сообщил Сатана и облизнул губы. — Как наяву вспомнил чудесный Южный берег, Ялту и море. Зря ругают недорогие вина. В них есть своя особая изюминка. Непонятно только с бутылкой, я ожидал что-то вроде «Олоросо» или «Амонтильядо». Но нет, ты меня приятно удивил крымским.
Я тяжело вздохнул. Похоже нечистого такими простыми ходами не возьмёшь. Либо ему и вправду понравилось, либо он понял мою задумку, но сделал вид, что остался доволен.
— Так, я пошёл блокировать биржевой портал, — сказал Сатана, допивая бокал. — Бутылку не убирай.
Похоже, что вино ему всё-таки понравилось.
Человек, находившийся прямо под центром зеркальной пирамиды, пошевелился, открыл глаза и начал медленно оглядываться по сторонам. Повернувшись налево, он увидел, что у барной стойки на высоком стуле сидит Сатана.
— Привет, Гермес, — сказал дьявол.
— Я сразу догадался, кто меня призвал, — ответил преступник, находившийся сейчас в теле Купидона. — Только один из нас постоянно обходит правила Биржи, без всяких последствий для себя, а эта встреча — очевидное нарушение протокола общения с опасным заключённым.
— Так ведь это я создал эту махину и большинство законов, по которым она работает, — заметил Сатана. — Почему бы не пользоваться дырами, которые были мною предусмотрительно оставлены…
— Как раз для таких случаев? Чтобы в тайне встречаться с преступниками, которых изолировали от всего остального мира? — тихо рассмеялся Гермес.
— В том числе.
— Что тебе от меня надо, Сатана?
— Я хотел бы вернуть одну свою вещицу, которую ты давным-давно украл, — улыбнулся Сатана и указал на бутылку «Ballantine’s». — Будешь? А вот херес, извини, я уже допил. Впрочем, выбор у Купидона тут немаленький, можно подобрать что-нибудь другое.