Выбрать главу

— Это ты устроил?

Джордж Вестон вытер вспотевший лоб. Рука его тряслась, и губы могли сложиться лишь в дрожащую, крайне жалкую улыбку. Миссис Вестон продолжала:

— Робби не предназначался для работы на заводе. Ты нарочно устроил так, чтобы его посадили здесь и чтобы Глория его нашла. Это все ты устроил.

— Ну, я, — признался Вестон. — Но, Грейс, откуда я мог знать, что встреча будет такой бурной? И потом, Робби спас ей жизнь, ты должна это признать. Ты не можешь отослать его снова.

Грейс Вестон задумалась. Она рассеянно взглянула в сторону Глории и Робби. Глория так крепко обхватила шею робота, что, будь на его месте существо из плоти и крови, оно давно бы задохнулось. Вне себя от счастья, девочка оживленно болтала всякую чепуху на ухо роботу. Руки Робби, отлитые из хромовой стали и способные завязать бантиком двухдюймовый стальной стержень, нежно обвивались вокруг девочки, а глаза его светились темно-красным огнем.

— Ну, ладно, — сказала, наконец, миссис Вестон, — пожалуй, он может остаться у нас, пока его ржавчина не съест.

Роберт Шекли

МИНИМУМ НЕОБХОДИМОГО[14]

Ричард Грегор сидел за столом в конторе «ААА Первоклассной Службы Оздоровления Планет» и без всякого энтузиазма разглядывал лежащий перед ним список из 2305 позиций, пытаясь вспомнить, не упустил ли он чего-либо.

Антирадиационная мазь? Вакуумные осветительные ракеты? Установка водоочистки? Нет, перечень включал все необходимое.

Грегор зевнул и посмотрел на часы. Арнольду, его компаньону, пора бы и вернуться. Тот отправился заказывать поименованное в списке снаряжение, чтобы затем проследить за доставкой покупок на борт звездолета.

Через несколько часов ААА приступала к выполнению очередного контракта.

Но все ли он записал? Звездолет — что затерянный в океане остров, ибо если на Дементин II вдруг кончится фасоль, едва ли удастся найти там магазин и пополнить запас. И спасатели не прилетят по первому зову, чтобы заменить сгоревший отражательный экран маршевого двигателя.

Запасной экран следовало взять с собой вместе с инструкциями и приспособлениями для его установки. Космос велик, и рассчитывать на чью-то помощь не приходилось.

Кислородный экстрактор? Сигареты? Не звездолет, а целый универмаг с притороченным к прилавку двигателем. Грегор со вздохом отодвинул список, достал колоду карт и начал раскладывать пасьянс.

Несколько минут спустя в контору ворвался Арнольд.

Грегор подозрительно взглянул на своего компаньона. Обычно сияющее лицо и подпрыгивающая походка маленького химика сулили ААА немалые неприятности.

— Ты все достал? — спросил Грегор.

— Даже больше, — гордо ответствовал Арнольд.

— Мы должны стартовать…

— Конечно, конечно, — перебил его Арнольд и уселся на краешек стола. — Сегодня я сберег нам целое состояние.

— О, — вздохнул Грегор. — Каким же образом?

— Ты же знаешь, — важно начал Арнольд, — сколько денег уходит на оснащение обычной экспедиции? Мы берем с собой 2305 различных предметов на случаи, что они, возможно, нам пригодятся. Наше вознаграждение уменьшается, в звездолете тесно и практически всегда снаряжение возвращается на Землю целехоньким, потому что не используется.

— За исключением тех случаев, — заметил Грегор, — когда оно спасает нам жизнь.

— Я это учел. И вообще рассмотрел возникшую дилемму в комплексе. Так уж вышло, что я наткнулся на одну штуковину, которую действительно нужно везти с собой. Вот она-то понадобится нам наверняка.

Грегор поднялся и, едва сдерживая себя, подошел к компаньону.

— Арнольд, — процедил он, — я не знаю, что ты сделал. Но эти 2305 предметов должны быть на борту. Чем скорее, тем лучше.

— Невозможно! — Арнольд нервно рассмеялся. — Нет денег. Но эта штуковина себя окупит.

— Какая еще штуковина?

— Единственная действительно необходимая вещь. Поехали. Я тебе все покажу.

Большего Грегору добиться не удалось. По пути в космопорт Арнольд молчал и лишь загадочно улыбался. Звездолет уже вывезли на стартовую площадку.

— Смотри! — воскликнул Арнольд, откинув люк. — Мечта всех космических путешественников.

Грегор подошел к большой, необычного вида машине с разбросанными по всей поверхности клавишами, кнопками, дисками приборов, индикаторными лампочками.

— Что это? — спросил он.

— Ну разве не прелесть! — Арнольд любовно похлопал машину по передней панели. — Я нашел ее у Джо, межзвездного старьевщика, и приобрел буквально за гроши.

вернуться

14

Виктор Вебер, перевод, 1990.