Там стоял паренек с самой плутовской физиономией, которую я когда-либо видел.
Конечно, это был Дарик.
Как только Дарик вошел в комнату, «поводок», который лежал на столе, тут же погас. Но мальчик будто ничего не заметил, для него ведь все это было привычно.
— Ты заставил меня волноваться, Дарик, — сказал старик, пряча аппарат в карман. — Еще бы чуть-чуть, и я включил систему тревоги в «поводке».
— Я погнался за редким зверьком, — ответил мальчик, а голос его звучал так мелодично, что вряд ли кто-нибудь из наших имитаторов смог бы его передать, — у него четыре ноги, а сзади — нечто вроде антенны, и, когда он бежит, эта антенна двигается.
— Это хвост, — объяснил старик, — на Земле у многих животных есть хвосты, мой мальчик. Я здесь уже в четвертый раз, и поэтому знаю несколько ваших языков, и твой в том числе. Потребовалось четыре месяца, чтобы обучить Дарика говорить на нем. Не очень-то он усидчив, скажем прямо.
Я хотел было разъяснить старику, что на Земле если кто выучит язык за четыре месяца, так ему можно памятник ставить, но не стал.
— Хочу взять на Олфин одного такого зверька, — объявил Дарик, который, по-видимому, не оставил надежды обзавестись межпланетным зоопарком.
— Ты же знаешь, что это невозможно, Дарик, — строго возразил старик, — родители столько раз твердили тебе, что может произойти, если привезти на планету новый вид животных, не изучив их предварительно.
Дарик затопал ногами и прочирикал, видно, на своем родном языке:
— Карфисоак инфоклюса марвисоте!
— Как тебе не стыдно, Дарик! — рассердился старик. — Разве можно так ругаться!
Дарик помрачнел, направился к дивану и улегся. Пару раз от злости хлопнул себя по ляжкам, а потом замер, скрестив руки.
Не очень-то воспитанный мальчишка.
А все невоспитанные мальчишки ведут себя одинаково, будь они с Земли или с Олфина.
Но старик, надо думать, привык к таким выходкам Дарика и не придавал им особого значения, он спокойно и понимающе смотрел на парнишку. Потом подошел к нему, присел рядом и ласково обнял за плечи. Я решил, что вопрос решен, и присел в папино кресло-барабан.
— Ты настоящий багалнио, — пробурчал Дарик, обращаясь к старику. — Слюнявый багалнио с Бантиореса.
Но «багалнио с Бантиореса», похоже, ничуть не обиделся.
— По-моему, нам пора, — сказал старик, как будто ничего не произошло, — через полчаса твои родители подберут нас в условленном месте.
Старик воспитатель говорил мягко и ласково, но Дарик делал вид, что не слышит его.
— Никуда я не пойду без зверька! — объявил этот несносный мальчишка. — Вечно ты твердишь одно и то же. Опротивели все электронные игрушки, дурацкие роботы, только и умеют, что вечно теряться. Папа и мама всю жизнь путешествуют, а я и пальцем шевельнуть не могу без твоей опеки. Стоит мне на секунду смыться куда-нибудь, как ты тут же врубаешь «поводок».
Дарик залился слезами. Несколько слезинок скатилось на мамин диван, и ткань потемнела, что совсем не улучшило узор на ней. «В конце концов, — подумал я, — этому парню совсем не позавидуешь. Я вот никогда в жизни не выезжал из своего квартала, но нам с Фернандито, Бастером, со всеми ребятами живется в сто раз веселее».
Тут я вспомнил, что в холодильнике лежит несколько плодов манго, бабушка прислала их из Бехукаля.
— Я принесу ему манго, — обратился я к старику, — ему должно понравиться.
— Мальчики на Олфине вообще не едят фруктов, — ответил воспитатель. — Так что не стоит беспокоиться лишний раз, ведь он даже не знает, как их есть…
— Но я научу его есть манго, — перебил я старика, — это не так уж сложно.
— Все равно ничего хорошего не получится, мой мальчик. На Олфине нет манго и не будет, по крайней мере, в ближайшее время не будет. Разве только родители Дарика возьмут с собой несколько ростков, чтобы посадить их у нас, если решат, что они могут прижиться. Ведь его родители-биологи специалисты и по межпланетной ботанике.
Я понял, что старик прав, и больше не возвращался к этому разговору. И тут я заметил: Дарик впервые, с тех пор как появился у меня, чем-то заинтересовался. Я испугался, что он сейчас потребует манго, но он уставился на какую-то вещь на полу. Я проследил его взгляд и понял, что Дарик глаз не сводит с моего конструктора.
— Тебе нравится играть в конструктор? — спросил его я.
— Не знаю, — неуверенно ответил Дарик, повернувшись ко мне. — А что это такое?
— Очень интересная игра, — ответил я. — Хочешь, научу?
Через несколько секунд мы с Дариком уже ползали на коленях перед недостроенным Байконуром.
Старик пригладил свои волосы с металлическим блеском.
— Берешь вот эти детальки, — объяснял я Дарику, — и вот так их соединяешь. Потом пришпандориваешь эту штуковину к той, а потом прилаживаешь еще одну…
Очень скоро Дарик уже ловко делал коробочки и уголки из деталек конструктора.
Мальчик с Олфина был в восторге.
— Никогда не видел, чтобы он так увлекся, — сказал старик, глядя на нас с дивана. — На Олфине нет таких игрушек, но зато есть много других, тоже очень интересных. Дети играют в них с давних времен. Электронные доски для рисования, например, цветные катодные лучи.
— Никуда они не годятся, эти игры, — отрезал Дарик, оторвавшись на секунду от конструктора, и тут же вновь принялся за сооружение какой-то странной повозки с квадратными колесами, которая, как я решил, служила на его планете для трамбовки камней.
— Этим мы красим дома на Олфине, — объяснил Дарик, доказав тем самым мое полное невежество во всем, что касается его мира. — А сейчас я построю папин космический корабль.
— Уже поздно, Дарик, — вмешался старик. — Твои родители ждут нас. Оставь игрушку и пошли. Представь, что…
Он не смог закончить фразу. Дарик скорчил такую рожу, которая свидетельствовала о неминуемом и прямо-таки космическом скандале.
— Возьми мой конструктор с собой, Дарик. Ты можешь уйти с ним, — заверил я мальчика. — Он твой, я дарю его тебе.
Мальчишка мигом заулыбался.
— Спасибо, мальчик, — поблагодарил старик. — Первый раз в жизни Дарик так увлекся игрушкой. Я уверен, техники на Олфине смогут изготовить подобные конструкторы для всех детей. Я думаю, на Олфине нужны такие игрушки.
Дарик собрал все детали, разобрал на части все конструкции и уложил в коробку. Он быстро научился собирать разные штуки.
— Ты не представляешь, как я благодарен тебе, — весело сказал довольный Дарик. — Если ты когда-нибудь прилетишь к нам на Олфин, я тоже подарю тебе какую-нибудь игрушку. Тебе нравятся звездные телеметры?
— Да, я обожаю их, — соврал я. — Сплю и вижу, как бы обзавестись такой штучкой.
— Ну, а теперь поехали, — донеслось с дивана. — Нам пора.
И механический старец поднялся. Дарик, зажав под мышкой коробку, подошел к нему.
На прощанье он крепко обнял меня. Я открыл дверь, и мои гости ушли. Уже на пороге старик потрепал меня по волосам, а Дарик снова обнял. Прежде чем закрыть двери, я прислушался к их шагам по лестнице, и вдруг из глаз у меня закапало…
Когда Дарик и его воспитатель ушли, я почувствовал себя еще более одиноким, чем прежде. Мне не верилось, что старик — всего лишь механическая кукла, для меня он был живым человеком. Ну а какая разница, если он и разбирается на части?
Я принялся думать о моих новых друзьях. Где он находится, этот Олфин?.. В каком хоть уголке Вселенной? Может, он в нашей Галактике, и тогда мы, выходит, соседи. А если они прибыли с Андромеды или какой-нибудь планетной системы с той стороны…
Я довольно долго так раздумывал. Потом услышал шаги на лестнице. Мне вдруг показалось, что это Дарик и старик, но, конечно же, нет, они ведь не могут вернуться.
Входную дверь открыли.
Вернулись мои родители.
Папа с мамой остановились в дверях комнаты. Лица у них были веселые, но на меня они смотрели с удивлением.
— Почему ты не спишь, сынок, ведь уже поздно? — спросил папа.