Выбрать главу

начинать все с начала..."

-*=*

ИЗ ПИСЬМА ХОАГИ К ЛАВЕРН. "...Моей заботой пока что остался не

охвачен только Бенни Франклин. Уж и не знаю, чего он там начудил в

плане Конституции, но только запускатель змеев из него никудышный. Я

уж и материал ему подходящий нашел - все не в прок.

Вышли мы с ним на поле, он кричит: "Давай", я толкаю змей, он

поднимается в воздух - все ништяк. И тут откуда ни возьмись молния.

Бац! И змей на земле. И так тридцать пять раз. На беднягу Бенни даже

смотреть жалко. Поскуливает, заглядывает мне в глаза. А что я могу

придумать?.."

-*=*

ИЗ БЕСЕДЫ С ЛАВЕРН. "...Я давно уже поняла, что без костюма

щупальца мне не справиться. Благо Хоаги помог. Говорят, я даже ничего

- очень привлекательное щупальце. Охранник в тюрьме заигрывать стал,

на обед приглашать, но потом вспомнил, что не может оставить пост и

пригорюнился. Что ж, мужчины в военной форме, да еще и с чувством

долга всегда мне нравились. Ну, там, "Наша служба и опасна, и

трудна... И вообще..." Вот только жаль, что Эдисонов не выпустил.

Теперь зарегистрировать человека на состязание было делом одной

минуты. Конкурс проводится по трем номинациям: лучшая улыбка, лучшие

волосы и лучший смех. И вот тут-то я поняла, что не могу раздвоиться

- я ведь теперь щупальце, и лишнего человека в запасе у меня нет.

А тут еще масла в огонь подлил охранник конкурсантов: ему

приказали никого не пускать в подвал, и он уйдет со своего поста,

только если вынужден будет погнаться за каким-нибудь сбежавшим

человеком. Опять человек требуется! Да где же его взять?

Может, одного из участников подговорить сбежать? Ничего не

выходит. И тут я подумала: а почему, собственно, для конкурса им

необходим обязательно... Нужно как можно быстрее осмотреть дом.

Теперь-то на второй этаж меня пустили беспрекословно. Интерьер,

конечно, поменялся, но не слишком: даже ящик со льдом остался на

месте.

В первой комнате - мемориальный музей, в нем та самая капсула,

про которую говорил Хоаги. Закончив с ней возиться, заглянула во

вторую комнату, и тут же увидела старину Тэда, несколько изящных ламп

и большую игрушечную птичку. Теперь-то я была во всеоружии. Кстати,

милочка, можете посмотреть на фотографию и увидеть, что у меня

получилось. Конечно, не сразу - не хватало еще нескольких характерных

деталей..."

-*=*

ИЗ КНИГИ Б.БЕРНУЛЛИ. "... Когда мне удалось расправиться с этим

идиотским Оззи, сердце мое возрадовалось. И мне хорошо, и Лаверн

помог.

Однако профессор все еще лежал в лаборатории и мирно спал. Как я

только не пытался его разбудить - даже поднялся наверх и включил

музыку на полную. Только потолок в холле чуть не обвалился, а ему

хоть бы хны. Но кофе делает чудеса (см. иллюстрацию N 286).

И что вы думаете - этот старый пень отказался подписывать

контракт! Почему? Потому что не читал его, а читать не хочет, так как

занят: обдумывает планы борьбы со щупальцем. Я чуть не убил его.

Полчаса уламывал - все впустую. Пришлось сесть, сосредоточиться и

попробовать взять хитростью. И вот - заветная подпись у меня в

кармане.

Но даже при всем при том денег по контракту этот бесстрашный

борец со щупальцами должен был получить не так уж много. Можно,

конечно, положить их в банк под проценты. Но у нас же Америка, а не

безумная Россия. Этот там сунешь двести долларов какому-нибудь

мафиози под двадцать процентов в месяц. А у нас, чтобы получить

необходимые два миллиона, эти деньги должны лет двести в банке

лежать. Лет двести? А что, это идея!.."

-*=*

ИЗ БЕСЕДЫ С ЛАВЕРН. "...Стоило мне открыть дверь, как я сразу же

увидела Фиолетовое. Признаться, за прошедшие две сотни лет оно

прилично изменилось, даже бороду отрастило. Насколько я поняла, к

этому времени у него уже стали зарождаться опасения, что в ряды

щупалец могут проникнуть шпионы-люди. Ну, и я, как могла, попыталась

развеять его опасения. По крайней мере, относительно меня. Наврала,

что людей ненавижу больше всего на свете (хотя на самом деле ненавижу

только этих бесстыжих девиц, которые вечно норовят отбить... впрочем,

милочка, вы меня понимаете).

Тут-то оно и оттаяло. А что, щупальце я симпатичное (мне многие

мужчины это говорили), а он, хоть и вождь, тоже человек, и ничто

человеческое... Впрочем, да... Хм... А вы что подумали: я барышня

приличная, не то что некоторые.

Одним словом, выяснилось, что оно готовится изобрести луч

Усыхания и расправиться с людьми раз и навсегда. Фиолетовое назвало

этот прибор Уменьшитель и сказало, что, практически, осталась только

одна проблема: изобрести спусковой крючок, который не требовал бы

пальцев..."

-*=*

ИЗ ПИСЬМА ХОАГИ К ЛАВЕРН. "...И тут они, как это и было

запланировано, решили, что отцу нации стало холодно. Попрепирались с

полчасика, кому разводить огонь, но, в конце концов, зала все же

начала нагреваться. Мерзляк даже одеяло с плеч сбросил.

А я все точил зубы на золотое перо посреди стола. Это ж то самое

необходимое мне золото! А они все ни в какую. Ладно, думаю, сейчас вы

у меня попляшете.

Если тебе случалось устраивать в коллеже дымовуху, ты без труда

поймешь, о чем я говорю. А здесь сам бог велел - камин под руками,

голова на плечах есть.

В общем, полюбовался, как они с криками: "Пожар" из окна

выскакивают, и внутрь. А потом с уксусом и пером к Рэду. На, говорю,

держи. Он обрадовался, забегал, дескать, только этого мне и не

хватало! А я хвать батарею, и был таков.

Подбегаю, значится, облизываясь к своей кабинке родненькой,

подключаю батарею, сажусь, пардон, внутрь. Ноль эффекта. Попрыгал

ноль эффекта. Как бы, думаю, ее подбодрить. "Н-но, милая!" И ничего.

И тут до меня дошло: батарея-то разряжена, а зарядить ее можно только

электричеством. Это в XVIII-то веке! Ну, думаю, Бенни, теперь ты от

меня не отвяжешься..."

-*=*

ИЗ БЕСЕДЫ С ЛАВЕРН. "...Второй тур, третий - и все время у моего

"человека" второе место. А все Харольд виноват - сидит, кукла

противная, зубы скалит, прической красуется. А судьи ему поддакивают:

и зубы у него белые, и смех мелодичный. Пыталась с ним поговорить

ни в какую. Я - победитель, и все. Ладно, посмотрим, кто у нас будет

победителем.

В общем, милочка, можете меня осуждать, но я его все-таки вывела

из игры. Нет, обошлось без крови, да и какой из меня охотник на

Харольдов. Просто доктор констатировал легкое недомогание. И, что

самое смешное, оно у него и в самом деле началось. Правда, мне

пришлось приложить для этого некоторые усилия, да и Берни попросить о

помощи.

В итоге первое место оказалось наше. Точнее, мое. Взяла в охапку

призы - кубок и приглашение на обед - и бегом к стражнику в тюрьме.

Вручаю ему приглашение, думая, что наконец-то пойдем с ним вдвоем

пообедаем (благо оно на два лица). Так что же? Вскакивает с криком:

"Побегу порадую жену!" и только его и видели. Да, вы знаете, милочка,

многие мужчины таковы: кокетничают охотно, но при малейшей

возможности все в дом, все в дом.

Правда, теперь представилась возможность освободить Эдисонов. И

тут они задают вопрос: "А на что нам свобода?" Я им, доктор философии

что ли, а не приличная барышня?

Начинаю импровизировать. Свобода, это так хорошо, можно ходить

где хочешь, гулять по лесу. Да, за 200 лет люди, видно, сильно

переменились, если в ответ я услышала лишь: "Леса, знаете ли

наполнены мошкарой, львами, тиграми и скунсами". Хорошо, пусть будет

так. Боитесь скунсов, сделаем вам скунса. Из подручных средств.