После этого мой путь лежал на виллу губернатора. Уж очень хотелось еще раз взглянуть этой свинье в его заплывшие жиром глазки.
Конечно, я ему еще не раз припомню, что он сам меня допрашивал перед тем, как кинуть в тюрьму. Обмануть охранявшую виллу стражу было не сложно, но в покоях самого губернатора ничего интересного не оказалось. Убивать его мне почему-то вдруг стало жалко. Сам не знаю, почему. Так что я только книжечку у него позаимствовал и вернулся на пристань.
Там мое внимание неожиданно привлек одинокий рыбак. Старый враль! Так я ему и поверил, что он ловил рыб вот такой ширины, вот такой вышины. Поспорил с ним ради спортивного интереса на его удочку, что я сумею поймать куда большую рыбину, чем он, и вернулся на корабль.
Что ж, теперь на Башмачный остров, благо имя его губернатора что-то мне смутно напоминало. Этот островок куда более мирный, чем Фэтт. Правда, всякого туриста прежде всего встречает направленное ему в грудь дуло пушки, но, как оказалось, это просто бывший губернатор место работы поменял и теперь оповещает пушечным выстрелом всех жителей города о прибытии почтового корабля.
А магазинчики на этом острове — это что-то. Особенно мне запомнился гробовщик — готов прямо сам в гроб улечься, чтобы продемонстрировать тебе, как там просторно и удобно.
Впрочем, и антиквар тоже оказался на высоте. Чего только я у него не накупил — от замечательной пиратской треуголки до ступицы колеса. Попадете на Башмачный, непременно загляните к нему — не пожалеете. Одним словом, просадил я там почти все деньги.
И тут мне на глаза попался кусочек карты. Неужели той самой, сердце забилось быстрее, холодный пот побежал по спине. И точно — это карта острова, где зарыт «Big Whoop».
Стараясь не подавать виду, небрежно спрашиваю, сколько стоит. А он и отвечает: шесть миллионов золотых. Да, губа не дура. Попытался узнать, не покупает ли он чего — может, я продам. Покупает. В основном старые мечи, использованных попугаев и мало-мальски ценную бронзу, к которой питает особенную слабость.
Стоит ли говорить, что ничего этого у меня с собой не было.
Путешествовать с использованным попугаем в кармане — фу, какая гадость. Тогда я поинтересовался, не согласится ли он махнуться карту на что-нибудь не менее ценное.
Согласится. Некогда неизвестно где на просторах морей затонул большой-пребольшой галеон под названием «Сумасшедшая обезьяна». Так вот, на носовую фигуру этого корабля он согласен поменять карту.
Ладно, попомним.
Гуляя по острову, я выяснил, что мне как раз пора на праздник у губернатора. Однако это оказалась не просто вечеринка, а целый маскарад — без специального костюма меня не пустили. Пришлось раздобыть костюм.
Ох, лучше бы я этого не делал. Если когда-нибудь найду того чудика, который наградил меня этим приглашением — голову откручу.
Судя по всему, он был человеком с широкими моральными устоями и длинным кругозором. Короче, позвольте не говорить, в какой костюм меня одели. Сам до сих пор по ночам кричу.
К тому же выяснилось, что ничего скучнее этой вечеринки и представить себе нельзя. Во-первых, когда я пришел, эти жлобы уже все сожрали. Пришлось самому пробираться на кухню и, рискуя быть зарезанным поваром с крайне горячим темпераментом, самому искать, что поесть. Во-вторых, хоть бы кто со мной заговорил. Я и так, и сяк ноль эмоций. Может, костюмчик помешал?
Хотел к губернатору на второй этаж подняться — не пускают. И только я было собрался уходить, как вдруг заметил ЕЕ. Карту! Висит себе преспокойненько на стене, никого не трогает, никому не нужна.
Сунул я ее к себе в карман — и к выходу.
И надо же было, чтоб проклятая собака садовника меня учуяла! Что тут началось! Повязали, карту отобрали, к губернатору отвели.
А губернатор… Впрочем, вам его имя вряд ли что-нибудь скажет.
Поговорили мы с ним, так он так расчувствовался, что сказал: «Уважаемый, дорогой, несравненный Гайбраш! Прости меня за то, что я посмел из-за какой-то карты устроить тебе столько неприятностей.
Смотри, о великий победитель Ле Чака». И — выбросил карту в окно. Это он, пожалуй, переборщил. Но все равно приятно.
Что было делать — кинулся со всех ног за картой. По дороге собаку с собой прихватил — раз она меня карты лишила, пусть теперь сама ее и ищет. Но подул ветер, поднял старый пергамент, завертел в воздухе и понес, понес… Пока драгоценная карта не повисла, зацепившись за уступ под скалой.
Как я ее оттуда доставал, это отдельная история. По крайней мере, выигранная у этого хвастунишки с Фэтта удочка мне немало пригодилась. Но на этом мои мытарства не окончились — птица выхватила листок из моих рук и унесла в свое гнездо. Я вернулся к губернатору, чтобы попросить о помощи, но того уже не было.