Выбрать главу

  Ночной клуб назывался "Башня" хотя и находился в подвале. Григ, сокращение от фамилии Григорян - его хозяин обосновывал название так: "Ночью звёзды видно лучше, а с "Башни" их ещё и зажигают".

  Поэтому Кент обратился к нему насчёт этой наглой Сильвы, с которой он познакомился в этом клубе.

  - Да здесь полно всяких. Ты ещё не всех трахнул? Женился бы как я и трахал, пока жена детьми занимается! Не предохранилась - это её проблема. Рано или поздно это произошло бы! Она ничего такая, не только симпатичная.

  - Это вот... вот... такой совет... такая твоя помощь... мне в трудную минуту?

  - Чего ты хочешь от меня?

  - Откуда появилась такая наглая в нашем городе? Она не знает, чей я сын?

  - Может и не знает. Она не местная. Я тоже пытался подкатить, но у тебя получилось.

  - А у тебя не получилось? У тебя же фирменный покат!

  - Моя итальянская легенда провалилась. Сразу. Я свой армянский выдал за итальянский. Она мне и вкатила: Вэ́ритас тэ́мпорис фи́лиа эст, Во́ленс но́ленс, Ут ви́вас, и́гитур ви́гиля, Ут амэ́рис, ама́билис э́сто, Си такуи́ссэс, филё́софус манси́ссэс, Сапиэ́нти сат.

  - Это же что, теперь такой армянский?

  - Я тоже понял, что это не армянский! Ещё бы перевод знать. Возможно пидором назвала, а я этому улыбался и головой кивал! Скорее итальянский, а я ни бе, ни ме!

  - Откуда взялась знаешь?

  - Скорее из Москвы, а не области. Так что на твои выябоны мэрского сына ей наложить!

  - Где живёт?

  - В какой-нибудь слободке. Когда вирус начался, много москвичей здесь в аренду дома сняли. Так что у неё папаня может и Путин быть!

  - Только Навальный про это пока не знает!

  - Тогда тебе повезло, что она от тебя залетела! Она не часто у нас появляется. Раз, может два раза в месяц. Компанию не ищет, но не стесняется, веселится и даже целовалась с кем-то. Но это было до твоего появления.

  - Сюда она больше не придёт. Я ей пообещал такого, что... зря пообещал. Как найти? Фейсов по спрашивай? Может заглядывали в её паспортишко? С ментами она чего-то чесалась, когда те мне документы проверяли.

  - Ты чего? Мне скандал не нужен! Сумей обрюхатить сумей и найти, пока она здесь. Уедет в Москву тебе кирдык и не от неё, а от твоего папаши. Ты прямо как на конвейере работаешь, стремишься обрюхатить всех, кто попадается на твоём пути. Смерть чуешь?

  - Да пошёл ты!

  - А ты бы полетел, а то Борис Михалыч тебя в твой Лондон посылкой отправит! Это наших можно пристроить на какую-нибудь должностишку и они рады будут. А эта тебя туда пристроит, что и папа не поможет!

  - Запугиваешь?

  - Предупреждаю, по-дружески, Иннокентий! У неё все ходы нестандартные. Не знаешь что ждать. Найди и поговори. Может Лондоном заманишь!

  2.

  Свельев-младший окунулся в ретроспективу собственной жизни. Это жизнь? Это его жизнь? Какая же жизнь у других, у кого нет таких возможностей, хотя бы виде отца? Скукотища неимоверная. Как у станка. Одно и тоже изо дня в день. Он, правда, не знал, как это стоять у станка, но внутренне понимал: не отойдёшь, пока не сделаешь. А чего делать-то? Чем заняться, чтобы оно приносило, если не радость, то хотя бы удовлетворение?

  Может Григ прав? Какая-то осмысленность появляется в виде семьи и детей? На стакан воды перед смертью он не рассчитывал, но какая-то движуха будет? А так ради чего стараться? Денег? Вон, сколько олигархов и чинуш старается, а всё недовольны, что им мало. Так и жизнь пройдёт! Будешь сидеть на куче золота, а вспомнить-то и нечего будет! Про тебя тоже никто не вспомнит, потому что никому не нужен будешь! Поставят над твоей могилой золотого истукана, так и охрану к нему придётся приставлять, чтобы не увели. Кто будет приставлять? Потомки? Им будет не до этого. В лучшем случае цветочки на могилку кинут, чтобы в лучшем мире я это увидал. А зачем там всё это? Надо ли такие земные понты творить? Вот и гамлетовский вопрос выполз: Быть иль не быть? Перевод на русский лучше, точнее, глубже, чем авторский на английском:

  To be, or not to be: that is the question:

   Whether 'tis nobler in the mind to suffer

   The slings and arrows of outrageous fortune,

   Or to take arms against a sea of troubles,

  And by opposing end them? To die: to sleep;

   No more; and by a sleep to say we end

   The heart-ache and the thousand natural shocks

   That flesh is heir to, 'tis a consummation

   Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;

   To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;

   For in that sleep of death what dreams may come

   When we have shuffled off this mortal coil,

   Must give us pause: there's the respect

   That makes calamity of so long life;

   For who would bear the whips and scorns of time,

   The oppressor's wrong, the proud man's contumely,