Выбрать главу

От двух человек не осталось и следа. Пламя сожрало их мгновенно, не дав им даже осознать свою участь, — слабое утешение, подумала Эрини. Оплавленный подсвечник выпал из ее трясущейся руки и с грохотом покатился по каменному полу.

Эти двое хотели убить или схватить ее, но от этого не легче. Эрини не хотела причинить им вреда, она лишь подумала об оружии — и этого оказалось более чем достаточно.

«Усыпить! Я ведь могла их усыпить! А я убила! Не осталось даже пепла, чтобы их семьям было что оплакивать!»

Теперь она не может стать женой Меликарда. Ей нельзя оставаться среди людей, ведь любой мимолетной мыслью она может убить близкого человека. Принцесса рыдала, глядя на свои руки. Дело не в руках, магия — часть ее сущности, но Эрини не могла избавиться от мысли, что эти руки убивают.

«Сегодня, — решила она, — сегодня я уйду!» Она не станет пользоваться магическими силами, а уйдет пешком. Больше никакого колдовства! Она все будет делать как обычные люди.

Факел освещал бесконечную винтовую лестницу. Эрини, вспомнив, как поднималась по ней вместе с Дрейфиттом, сделала глубокий вдох и устремилась вверх. Она пробежала с полсотни ступенек, а потом замедлила шаг. Может быть, из-за отчаяния, не отпускавшего ее, лестница казалась вдвое длинней, чем в прошлый раз. Добравшись наконец до выхода в сад, принцесса так обрадовалась, что беспечно распахнула дверь, даже не подумав, что в саду тоже может оказаться стража.

Но стражи не было. Сад был темен и пуст. Ей стало горько от мысли, что она навсегда оставляет людей, и в глубине души она мечтала объясниться с Меликардом — пусть даже его любовь сменится ненавистью, когда он узнает, как ее необузданная сила убила двух человек.

Стражники всего лишь исполняли свой долг. Они и представить не могли, что из комнаты, где содержится плененный демон, выйдет невеста короля. Они действовали разумно: из охраняемого помещения выходил нарушитель. И вот как она отблагодарила их за верную службу — испепелила дотла!

Терзаемая покаянными мыслями, Эрини направилась к королевским конюшням. Там должен найтись хороший конь. Может быть, подойдет резвый жеребец капитана Истона. Ей была отвратительна мысль о краже, но сильный и выносливый конь совершенно необходим для ее планов. Жеребец Истона устроил бы ее во всех отношениях.

— Ночь не лучшее время для прогулок в саду — разве не так, принцесса Эрини?

Принцессе удалось не выдать свой испуг, хотя до омерзения знакомый голос, прозвучавший из тьмы, полоснул ее, точно ножом.

— Вас не оказалось в покоях, принцесса, и я начал волноваться. — Невозмутимый Кворин выступил из бокового коридора. За ним виднелись могучие фигуры стражников, один из которых сжимал в руке зажженный факел.

— Что вам до того, сплю я в своих покоях или гуляю по саду? Ночной воздух успокаивает меня. — Она окинула Кворина ледяным взглядом, давая понять, что никому, даже главному советнику короля, нет дела до ее прогулок.

— Если вы так любите ночные прогулки, я хочу, чтобы вы прогулялись со мной. Я покажу вам кое-что чертовски забавное.

Мэл Кворин схватил ее за руку. От напускной учтивости не осталось и следа — хватка его была грубой и безжалостной. Стражники — их оказалось четверо — окружили принцессу. Хотя советник не сказал, что именно хочет ей показать, Эрини уже догадалась, куда ее ведут. Она попыталась вырваться, но Кворин оказался сильней, чем можно было предположить по его внешности.

— Советник Кворин! — яростно выкрикнула Эрини, переменив тактику. — Я не желаю никуда идти, особенно с вами! Если вы немедленно не оставите эти омерзительные манеры, мне придется довести об этом до сведения своего жениха, вашего короля!

— А это как вам будет угодно, — хладнокровно откликнулся советник и без предупреждения двинулся вперед, таща принцессу за собой.

Два стража шли спереди, два — с тыла, окружив принцессу и советника своеобразным каре. Взгляд, брошенный Кворином, убедил Эрини, что кричать не в ее интересах.

Был лишь один способ освободиться — обратиться к тем самым силам, которые она только что проклинала. И Эрини не отважилась на это. Малейшая ошибка — и на ее совесть ляжет еще пять смертей. Эрини ненавидела и презирала Кворина, но не настолько, чтобы убить его.

Один из солдат отворил дверь в стене. Кворин собственноручно втянул упирающуюся гостью в дверной проем и стащил ее вниз. Каким длинным казался ей подъем — а вниз они, пожалуй, спустились за считанные мгновения. Эрини стояла у подножия лестницы, уставясь на дверь, через которую она бездумно выпустила смерть.

— Какой ужас… — прошептала она еле слышно.

— Не бойтесь, Ваше Величество, это не ваши новые покои, — ехидно сказал Кворин, неверно поняв причину ее замешательства. — Я решил, что вам захочется посмотреть, чем занимался здесь ваш возлюбленный. Вы ведь не прочь увидеть истинное лицо Меликарда, не правда ли? Думаю, вряд ли вы сохраните любовь к нему, увидев его гостя.

— Вы сошли с ума, советник? Вы думаете, Меликард простит вам подобную дерзость? Даже если я ему не скажу, он узнает сам!

— Несомненно. Если бы он смог, то отрубил бы мне голову — как поступил уже со многими!

Эрини не успела потребовать разъяснений. Мэл Кворин грубо толкнул ее к стене и потянулся к ручке двери, явно желая внести личный вклад в события.

Принцесса в отчаянии решилась на поступок, который, как она надеялась от всей души, не приведет к новым смертям: собрав всю свою волю, она нанесла удар по мучителям.