— А кого ты прочишь на его место? — поинтересовался Витус, пригубив из кубка ароматное вино.
— Публия! — без колебания ответил Каллиодис. — Ему уже и так давно мерещится Железная Башня, поэтому его будет не сложно отправить к киммерийцу уже сейчас. Пусть будет в курсе планов нашего друга варвара и дает ему мудрые советы. Во всяком случае, там его король не достанет или достанет, но не сразу.
— Публий так Публий! — согласился Неро. — Казначей и сейчас делает все возможное, чтобы удержать государство от полного развала. Но не менее важно иметь в окружении будущего узурпатора и надежных генералов. Ведь все нынешние будут смещены со своих должностей и отправлены в отставку.
Это был самый сложный вопрос, на который Каллиодис знал ответ, но не знал, как на него отреагируют собравшиеся. Точнее, у него было два варианта и он решил озвучить оба.
— У каждого из нас есть собственные надворные войска…, — начал было он, но Дариус Витус немедленно возразил: — Об этом не может быть и речи! Мы и сами останемся беззащитными и раскроем свои карты королю!
— Это был лишь один из возможных вариантов, — объяснил Каллиодис, улыбаясь в душе, так как и сам не собирался оставаться без своих людей, — второй вариант, нанять через подставных лиц наемников для Конана.
— Денег на такое дело не жалко, — согласился Донат Виталис, — только, где мы найдем столько наемников?
— В королевском войске! Король своим солдатам по полгода не выплачивает жалованье. Если с умом поработать среди солдат, то из дезертиров можно будет сформировать целую армию. Но несколько тысяч копейщиков придется нанять в Гандерланде. Они стойкие в бою с кавалерией, к тому же, когда ломаются копья, превосходно сражаются мечами.
— А во главе сотен и полков поставим своих проверенных и надежных людей! — поддержал Каллиодиса толстяк Витус. — Из них потом и вырастут преданные нам новые генералы.
— Это верно, — заметил Аллар Кастор, — только надо не забывать, что поход повстанческой армии на Тарантию должен быть стремительным и без задержек, а поэтому во всех городах на ее пути надо уже сейчас начинать готовить народ к восстанию.
— Только вот жаль, — сокрушенно вздохнул Виталис, — конницы нам не откуда взять. А без нее им придется трудно.
— Думаю, недостатка в коннице у Конана, как раз и не будет! — усмехнулся Каллиодис. — У Троцеро больше шести тысяч тяжеловооруженных рыцарей.
— Как у Троцеро? — даже привстал в кресле Дариус Витус. — Пуантен тоже в игре?
— По всей вероятности да, так как Конан сейчас в гостях у Троцеро.
— Вариант участия Пуантена в этом деле крайне нежелательный, — сказал Неро. — Пуантенцы пройдкт по моей и Кастора земле и после этого одному Эрлику известно, что останется от наших угодий.
— Причиненные убытки будет несложно возместить после победы, — заметил Каллиодис, — но шесть тысяч рыцарей на дороге не валяются.
Некоторое время еще продолжался вялый спор, пока все не согласились, что на войне без убытков не бывает. Когда общий план действий в целом был намечен, Каллиодис напомнил, что к восстанию неплохо бы привлечь и баронов.
— Пусть не думают, что им удастся отсидеть за стенами своих замков! Пора уже каждому определиться на чьей он стороне. Но, если никто не возражает, то в таком случае я направлю своего доверенного человека к Конану с предложением возглавить восстание.
Возражений не поступило и все подняли кубки за благополучный исход задуманного плана.
Проводив гостей, Каллиодис вернулся в зал, где его ждал уже знакомый читателю спаситель Конана.
— Это ты, Лерус! — обратился к нему граф. — Как раз вовремя, у меня есть для тебя поручение. Только ты пока присядь да налей себе вина, я должен сейчас составить небольшую инструкцию для Кесадо.
— А, для этого прохвоста! — презрительно усмехнулся офицер, оставаясь на месте. — Разве он способен на что-то дельное, помимо пьянства?
— А вот это мы сейчас и проверим, — добродушно произнес Каллиодис, присев к столу и набросав на тонкой рисовой бумаге мелким, убористым почерком какой-то текст. Перечитав записку, он свернул ее в тонкую трубочку и вручил Лерусу со словами: