Выбрать главу

Ответ держал человек, отделившийся от молчаливо ожидающей своей участи толпы паломников и приблизившийся вплотную к мощным прутьям решетки.

— С кем я говорю? — Капитан стоял, важно выпятив грудь; поднявшийся к вечеру ветер трепал ненужные, но зато очень дорогие соболиные хвосты, прицепленные к его надраенному шлему.

— Я — Неилос, жрец Храма Иштар в Хоршемише. Я веду паломников из столицы.

— Ох уж эти мне фанатики, вечно не ко времени,— пробурчал капитан, повернув голову к Яссину, но голоса не понизив.— А эти их дурацкие праздники идут один за одним… Как они сами-то праздновать не устают? — Потом он вновь обратился к стоящему по ту сторону решетки человеку: — Ты знаешь, что здесь произошло?

— Нет, господин.

— Сбежал опасный заключенный. Гладиатор. Убийца. В городе находиться небезопасно.

— Что какому-то беглому арестанту до бедных паломников? — резонно заметил жрец Храма Иштар.

— Сколько вас? Где собираетесь встать на постой? — продолжал допытываться капитан, а жрец продолжал невозмутимо отвечать:

— Сто двадцать три человека вышло из Храма. Милостью Иштар все добрались до гостеприимного Вагарана. Приют мы найдем под сводами вашего знаменитого Храма на холме Столетия и около него.

— Ладно.— По всему было видно, что капитана утомила эта беседа.— Только никуда не сворачивайте, рысью к Храму и носа на улицу не казать. Эй, кто там, поднять решетку! Слушай,— заметил он вдруг на ухо Яссину, пока солдаты возились с подъемным механизмом,— может, содрать с них деньги? Сказать, что по приказу Хашида впускать никого не велено, но мы, так и быть, только ради Иштар, и все такое прочее… Ну, ты же знаешь, как это делается!

— Да уж поздно, пожалуй,— нехотя выдавил из себя Яссин.

— Э-эх, ты прав,— недовольно скривился капитан.— Чуть раньше надо было. Прозевали момент. Эх ты, что ж не подсказал!

Капитан неожиданно сорвался с места и куда-то убежал. А начальник стражи ворот отошел в сторону и безмолвно наблюдал за вступающей в город процессией.

«3а восемь дней пешего перехода по барханам одежда паломников вся была бы в песке и пыли. Но, глядя на них, я сказал бы, что они прошли от силы лиг десять,— размышлял Яссин, провожая взглядом безмолвно шествующих мимо него мужчин и женщин.— Да и снаряжены они не для восьмидневного перехода через пустыню. Где мехи с водой, торбы с пищей, белая материя от солнца?.. И странные у них у всех лица. Одинаково бледные, одинаково застывшие. И в одежке что-то не то… Не пойму…»

Наконец он понял, что его смутило в облачении паломников. Одеты те были по-разному, но у всех прослеживалась одинаковая беспринадлежность наряда. Так не одевались ни купцы, ни простолюдины, ни жрецы, ни крестьяне — никто. Создавалось впечатление, что эти люди выхватили из груды наваленной одежды, взятой ото всех сословий, кто что сумел и натянули на себя.

«Очень подозрительная компания»,— сделал вывод начальник стражи. Случись такое полгода назад, Яссин задержал бы их, допросил, вытряс, если надо, и душу, но дознался бы — те ли они, за кого себя выдают. А сегодня…

«Да пропади оно все,— подумал он.— Пускай творят, что хотят. И чем хуже придется подданным Хашида, тем лучше немногим стоящим людям в этом городе».

Решетка вновь опустилась, процессия из ста двадцати трех человек скрылась на улицах Вагарана.

«Что, интересно, у нас поблизости, в десяти лигах отсюда? — вдруг задумался Яссин.— А, так это ж монастырь жрецов Неизвестного! Уже и оттуда заявились «паломнички»? Любопытно…»

И начальник стражи Юго-Восточных ворот отправился скучать в караульное помещение.

Глава пятнадцатая

Земля вела себя подло — лягалась и делала подсечки. Ей усердно помогали бочки, пороги и неопознанные предметы. Полной сволочью оказался дверной косяк: бил исключительно в нос, причем очень больно. И не было рядом друга, который протянул бы руку. С которым они бы управились с распоясавшимся погребом. Который сказал бы: «Ты хороший парень, Фагнир! Обопрись на мое плечо», или: «Давай выпьем. Потому что ты — хороший парень… как там тебя… Фагнир!»

А где спрашивается, этот громила, которого он, Фагнир, приказчик сволочного купца Махара, спас, можно сказать, от смерти и который не по-дружески запер его в подвале? Почему не появляется? С ним вроде и баба какая-то, смугляночка, была, тоже могла бы подсобить…

Нет, все пришлось делать в одиночку. Доползти до дверей, дотащив два кувшина, перевалиться через порог, уворачиваясь от косяка, разбить драгоценные сосуды, вернуться за другими и, не теряя веры в успех, повторить все заново.

Целеустремленность и упорство наконец победили. Он и два кувшина целехонькими выбрались на свободу из погребного заточения. Успех надо было отметить.

«Ай-ай-ай,— сделал ужасное открытие Фагнир.— Кружки-то нету!» Он схватился за голову. И вместо привычных волос и ушей нащупал железку. Каска! Вот удача! Чем не кубок? Ну и молодец же ты, старина Фагнир! Почему бы не выпить прямо из горла и откуда на нем этот металлический головной убор, приказчик попытался не думать. Лишние вопросы — лишние проблемы. А проблемы он недолюбливал.

Фагнир наполнил Шлем до краев вкуснейшим белым шемским вином и, не отрываясь, осушил.

«Кажется, солнце уже село», — отметил наблюдательный приказчик и прямо на земле у открытого погреба забылся счастливым пьяным сном.

* * *

Целую вечность ничего не происходило и не существовало ничего: ни света, ни тени, ни движения, ни покоя. Не ощущалось ни верха ни низа, ни звука, ни запаха… не было даже его самого. Бессмысленным, бесплотным комком он парил в бездне пустоты, и даже не осознавал того — ибо некому было осознать что-либо.

А потом послышался зов. Зов шел отовсюду, из каждого уголка этой не-сущности и насквозь пронзал его нематериальное тело.

«Проснись, проснись, проснись!» — нараспев требовал голос, а точнее, целый хор, поющий в унисон; хор, в котором слышались голоса и зрелого мужчины, и юной девушки, и глубокого старца, и новорожденного младенца. И все же отчего-то он понимал, что зовет его один человек… вернее, одно существо, в безраздельной власти которого он находится.

Страх прокрался в его небьющееся сердце.

— Кто ты? — крикнул он ртом, которого не было.— Кто я? И где я?

«Проснись, проснись! — настойчиво пел голос, и нечем было зажать отсутствующие уши, чтобы не слышать этого зова.— Мы можем помочь тебе! Ты хочешь снова быть живым? Ты хочешь отомстить своему обидчику? Мы можем помочь тебе! Мы можем помочь тебе!»

— Кто ты? Кто я? О чем ты говоришь?

«Проснись, Амин! Проснись!»

Амин.

Амин, Амин, Амин…

И тут он все вспомнил. Вспомнил ненавистного дикаря, вспомнил черную волну, захлестнувшую его в момент, когда он умер… И жажда жизни, и ярость вновь охватили его.

— Да! — заорал он.— Да! Я хочу выжить! Кто бы ты ни был и где бы я ни находился, я хочу вернуться! Помоги мне!

«Мы поможем тебе, Амин, мы поможем тебе… Но и ты должен полечь нам…»

* * *

Сторож Кумарандж поставил наполовину опустевшую бутылку на столик и прислушался. Все было тихо. Странное скрежетание больше не повторялось.

— Крысы,— объяснил он, обращаясь к самому себе.— Наверняка это крысы. Проклятые толстые крысы, пришедшие полакомиться человечинкой. Ненавижу крыс.

С ледника, на этот раз отчетливее, донесся тихий шорох. Сторож кряхтя встал, подошел к запертой двери, из-за которой сквозило морозным холодом, и опять прислушался. Никаких сомнений: там, в последней обители бывших горожан, кто-то издавал царапающие звуки, скребся и шебуршал.

Кумарандж по возможности бесшумно снял со стены факел, прихватил прислоненную к столу палку с угрожающе торчащим из нее гвоздем — смертоносное для крыс оружие — и медленно приоткрыл холодную дверь. Изнутри потянуло ледяным воздухом; в свете факела вспыхнули искорки инея на стенах, на полу, на потолке, на кусках грубого холста, которыми были прикрыты тела усопших. Сторож поднял факел повыше и шагнул внутрь.