Выбрать главу

Taurus jetis la kordo per movo habila e violenta di sua brakio fortega. La hoko movis arkatre adsupre ed adinterne per partikulara maniero desfacile deskriptebla, e desaparis super la bordo juvelizita. Ol evidente sizis ferme, pro ke prudenta tirado ne montris irga movo o glitado.

‘Bona chanco per l’unesma jeto,’ murmuris Taurus. ‘Me—’

Esis l’instinto sovaja di Konan qua subite igis lu jirar; nam la morto venanta facis nula sono. Neduriva regardeto montris al Kimeriano la granda flava formo qua kabris rekte avan la steli, elevata super il por morto-stroko. Nula viro civilizita povus movar tam rapide kam la barbarulo. Ilua espado kolde briletis en la stel-lumo per omna nervo e tendino desesperanta en la brakio, e homo e bestio kunfalis.

Blasfemante nelaute, Taurus inklinis su super la amaso, e vidis, ke la membri di la kompanulo movis por tranar il desub la granda pezo qua laxe jacis sur il. Regardeto revelis a la Nemediano tresayita, ke la leono esas mortinta, olua penta kranio fendita en du parti. Lu sizis la kadavro, e per lua helpo Konan forpozis ol e staceskis, ankore tenis sua espado sangizita.

‘Ka vu domajesas, kerlo?’ anhelis Taurus, ankore perplexa pro la rapideso stuporiganta di ta evento.

‘No, per Krom!’ respondis la barbarulo. ‘Ma to esis tam proxim morto kam me esis dum vivo netranquila. Pro quo ta bestio maledikata ne bramis asaltante?’

‘Omno es stranj en ica gardeno,’ dicis Taurus. ‘La leoni atakas taceme—anke altra morti. Ma venez—poka sono facesis en ta mortigo, ma la soldati forsan audis, se li ne dormas od ebrieskas. Ta bestio esis en altra parto dil gardeno ed eskapis la morto dil flori, ma certe esas nul altri. Ni mustas klimar ca kordo—on ne bezonas demandar, ka Kimeriano povas.’

‘Se ol sustenus mea pezo,’ grunis Konan, e netigis sua espado sur la herbi.

‘Ol sustenos triople mea propra,’ respondis Taurus. ‘Ol texesis del lokli di mortintini, quin me furtis de lia tombi ye noktomezo, e trempis en la vino mortiganta dil upasiero por fortigar ol. Me iros unesme—vu proxime sequez.’

La Nemediano sizis la kordo e, kurvigante genuo cirkum ol, klimeskis; lu acensis quale kato, kontredicante sua grandeso semblante negracila. La Kimeriano sequis. La kordo shancelis e turnis su, ma la klimanti ne jenesis; li amba facabis plu desfacila klimi ante nun. La bordo juvelizita cintilifis fore super li, saliis del perpendikleso—fakto qua multe faciligis la acenso.

Adsupre li iris taceme, la lumi dil urbo plu e plu extensis su a lia vido dum ke li klimis, la steli super li plu e plu obskurigesis da la juveli cintilanta ye la bordo. Nun Taurus extensis manuo e sizis la bordo ipsa, tiris su adsupre. Konan pauzis dum instanto an la bordo, facinata da la granda kolda juveli qui dazlis sua okuli—diamanti, rubini, smeraldi, safiri, turkezi, lun-gemi, pozita tam dense kam steli en la brilant arjento. Fore lia diversa brili semblis esar mixita en blanka lumo pulsanta; ma nun proxime, li brilis per milion kolori e lumi dil pluvarko, hipnotigis il per olia cintili.

‘Esas hike fablatra richeso, Taurus,’ il susuris; ma la Nemediano nepaciente respondis, ‘Venez! Se ni ganus la Kordio, ti ed omna altra kozi esus le nia.’

Konan klimis adsur la bordo cintilifanta. La nivelo dil suprajo dil turmo esis kelka futi sub la gemizita bordo. Ol esis plata, kompozita ek materio obskure blua, inkastrata per oro qua brilis en la stel-lumo, por ke la toteso similesis larja safiro makulizita per orpolvo. Opozante li esis to quo aparis kom chambro konstruktita sur la tekto. Ol esis ek la sama materio arjentatra quale la turmo-muri, ornita per devizi ek plu mikra gemi; olua unika pordo esis ek oro, la surfaco skultita en squami, ed inkastrata per juveli qui brilis quale glacio.

Konan regardis la lumo-maro plusanta qua extensis su sub li; pose regardetis Taurus. La Nemediano tiris e volvis sua kordo. Lu montris ube la hoko sizabis—fraciono di ol sinkabis sub granda juvelo ye l’interna flanko dil bordo.

‘Itere ni havis bona chanco,’ lu murmuris. ‘On opinionus, ke nia du pezi arachabus ta gemo. Sequez me; nun komencas la reala riski dil aventuro. Ni es en la kaverno dil serpento, e ni ne savas, ube ol celas su.’

Quale tigri trakanta li reptis trans la pavimento obskure brilanta ed haltis exter la pordo cintilifanta. Per manuo habila e prudenta, Taurus probis ol. Lu apertis ol sen rezisto, e la kompanuli enregardis, pronta por omno. De dop la Nemediano Konan vidis chambro cintilifanta, di qua la muri, plafono e pavimento esis inkastrata per granda blanka juveli qui brilante lumizis ol, ed esis la nura lumizili. Ol semblis esar vakua.

‘Ante ke ni klozas nia nura retreto-voyo,’ sisis Taurus, ‘irez al bordo e regardez adinfre omnalatere; se vu vidas irga soldati en la gardeni, od irgo suspektinda, retrovenez e dicez lo a me. Me vartos vu en ca chambro.’

Konan vidis nula raciono en ta ago, e poke suspektis sua kompanulo, ma facis to quon Taurus demandis. Il forturnis su, e la Nemediano reptis tra la pordo e klozis ol dop il. Konan reptis alonge la bordo dil turmo, rivenis al origino sen vidir irga movado suspektinda sube en l’ocilanta folii-maro. Il turnis su vers la pordo—subite de la chambro sonis krio strangulata.

La Kimeriano avane saltis ecitate—la pordo apertesis e Taurus aparis kom silueto avan kolda flagro dop lu. Lu shancelis e lua labii apertesis, ma nur rauka stertoro explozis de lua guturo. Sizante la pordo por suportar su, lu pazegis al tekto, lore falis kapavane e sizis sua fauco. La pordo klozesis dop lu.

Konan squatis quale pantero akulita, vidis nulo en la chambro dop la Nemediano en la kurta instanto dum ke la pordo restis apertita—ecepte dupo dil lumo qua semblante igis ombro transpasar la pordo. Nulo sequis Taurus al tekto, e Konan inklinis su super la homo.

La Nemediano regardegis adsupre per okuli dilatata e velizata qui ulmaniere havis perplexeso terorinda. Lua manui skrachis lua fauco, lua labii bavis e singlutis; lore lu subite rigideskis, e la Kimeriano astonate savis, ke lu esas mortinta. E lu sentis ke Taurus mortabis sen savar quala morto frapabis lu. Konan perplexe regardegis l’ora pordo okulta. En ta vakua chambro havanta muri cintilifanta e juvelizita, morto venabis al princo di furtisti tam rapide e tam misterioze kam lu ipsa mortigis la leoni en la suba gardeni.

La barbarulo cirkonspekte tastis la minuda kadavro dil homo por serchar vunduro. Ma la nura traci di violento esis inter la shultri, alte proxim la bazo di la kolo bovulatra—tri vundureti, qui aspektis quale tri klovi esis martelagita profunde aden la karno ed ektirita. La bordi di ta vunduri esis nigra, e febla odoro di putreso esis perceptebla. Ka dardi venenizita? pensis Konan— ma takaze la jetaji restabus en la vunduri.

Prudente il movis vers l’ora pordo, apertis ol, ed enregardis. La chambro esis vakua, plenigita per la brilado kolda e pulsanta dil miriado de juveli. Il lakonike remarkis stranja desegno en l’exakta centro dil plafono—nigra shablono havanta ok lateri, meze di qua quar gemi brilis per reda flamo diferanta del blanka fairo di l’altra juveli. Trans la chambro esis altra pordo, simila a ta ye qua il stacis, ecepte ke ol ne esis skultita kom squami. Ka de ta pordo venabis morto?—ed abatinte la viktimo, kad ol samavoye retretabis?

Klozinte la pordo dop il, la Kimeriano avancis aden la chambro. Ilua nuda pedi facis nula sono sur la pavimento kristal. Esis nula sidili o tabli en la chambro, nur tri o quar silka divani brodizita per oro en stranja desegni serpentatra, e plura kesti mahagona ed arjenta. Uli esis siglata per ora seruri pezoza; altri esis apertita, la kovrili skultita beis e revelis amasi de juveli en sensuciema splendideso al okuli astonata dil Kimeriano. Konan blasfemis nelaute; il ja regardabis plu multa richeso tanokte kam il antee imaginis existar en la tota mondo, ed il vertijeskis pro pensar, quante multe valoras la juvelo quan il serchas.