— Я развяжу их, когда Пелиас будет жив! — отрезал король.
Тотоакр злобно сплюнул, но смирился. Странный обряд начался. Хадрат делал замысловатые пассы Сердцем у груди Пелиаса, Тотоакр читал заклинания, Конан же с обнаженным кинжалом стоял подле стигийского жреца, готовый в любое мгновение отправить его в Преисподнюю.
И чудо волшебного камня свершилось снова! Золотисто-алый огонь зажегся на груди волшебника.
Пелиас оживал.
Сначала зашевелилась одна рука, затем другая. Пелиас дернул ногами, потряс седой головой и наконец открыл глаза. В них не было удивления, как будто, воскреснув, волшебник не ожидая увидеть ничего иного, кроме двух своих друзей и злобного жреца со связанными руками. Сияя от радости за выполненную работу, Хадрат бережно спрятал волшебный камень в сумку. Король одобрительно похлопал его по плечу.
— Благодарю вас, друзья, — сказал, вставая из саркофага, волшебник. — И долго я спал?
— Немногим больше, чем обычно, Пелиас, — ответил Конан. — Сутки.
— Только и всего? — удивился чародей. — А как вам удалось приручить этого стигийского борова?
— Он просто не хочет присоединяться к Сету! — засмеялся киммериец.
— Ты обещал отпустить меня, — мрачно напомнил Тотоакр. Его вид свидетельствовал о том, что сам жрец не верил в свое скорое освобождение.
— Да, клянусь Кромом, я сделаю это!
— Так развяжи мне руки!
— Прежде послушай, собака! Я сдержу слово, хотя знаю, что богам угодно отправить тебя в Преисподнюю. Ты сможешь идти на все четыре стороны. Учти, Тотоакр: встречи с нами не принесли тебе удачи — ты потерял все. Сейчас я сохраню тебе жизнь, но, клянусь бородой Ханумана, если ты еще раз попадешься мне — не проси о пощаде! Иди же прочь и не думай мстить: твоя замыслы обречены на провал! С нами сила Сердца, и Пелиас снова жив. Не сомневаюсь, искусство нашего волшебника превосходит колдовское мастерство дюжины посвященных жрецов Сета! Не говоря уж об искусстве крепкой стали! — Конан выразительно опустил в ножны острый кинжал.
— Проклятие Сета на твою голову, киммериец! — хмуро ответил Тотоакр. — Надеюсь, демоны заберут тебя, как только гнусный карлик будет уничтожен!
— Хадрат, освободи его! — приказал король.
— Послушай, стигиец! — молвил между тем волшебник. — Не скажу, что мне было приятно в твоей компании. Но хочу напоследок тебя немного успокоить, хотя ты этого и не заслуживаешь. Посмотри на меня — я ведь чернокнижник, как и ты! Но, клянусь алебастровыми бедрами Иштар, я благодарен богам за сделать доброе дело. Боги возблагодарят нас, если тот, кто называет себя Великой Душой, оставит мир в покое. Возблагодарит тебя и Сет — за помощь в избавлении от его врага. Так что мой тебе совет: молись за наш успех, и Сет к тебе будет благосклонен!
Хадрат тем временем освободил стигийца. Тот потянулся, разминая затекшие суставы.
— Ладно, прощайте! — сказал Тотоакр пересохшими губами. — Пойду восвояси. Но прежде не дадите ли сполоснуть горло — я умираю от жажды?!
Мысли Конана были уже далеко — он думал о грядущей победе над Тезиасом. Просьба жреца не оторвала его от этих дум.
— Нет у нас воды! Я сам со вчерашнего дня ничего не пил, — ответил король.
— А это что такое, собака?! — в ярости вскричал Тотоакр, выхватывая из Хадратовой сумки жестяной кувшин.
Все произошло настолько стремительно, что Конан и его друзья очухались лишь тогда, когда увидели, как жрец Сета, запрокинув кувшин с заколдованным телом Зенобии, жадно хлебал воду!
…Горестный вопль до основания потряс тысячелетние руины проклятого города. Но то не был прощальный зов загубленной души — то кричал могучий король Аквилонии, наблюдая, как его любимая исчезает в раскрытой пасти стигийского жреца. Перекошенное гневом и страшной тоской лицо короля было ужасно. Тотоакр ошалело уставился на него, не понимая, в чем дело.
— Рыгай обратно выпитую тобой воду, безумец! — в отчаянии взревел Конан. — Если тебе дорога жизнь!
— Ты поклялся не трогать меня! — взвизгнул Тотоакр, тщетно пытаясь выплюнуть в кувшин воду.
— А ты освободил меня от этой клятвы, несчастный! Вода, что ты выпил, — моя жена! — взвыв, киммериец бросился на Тотоакра.
В роковой решимости Конана жрец прочитал свою смерть. Но он не хотел умирать. Выставив вперед ладонь, Тотоакр резко приложился ею к груди Конана. Но неизбежного не произошло. То ли сила посвященного жреца была подорвана, то ли Великий Змей все-таки оставил своего преданного слугу, то ли отчаянная решимость Конана превозмогла волшебство «черной ладони Сета» — так или иначе киммериец остался жив. Сломав по пути вытянутую в броске руку Тотоакра, король вплотную приблизился к жрецу, выхватил у того драгоценный кувшин. Отчаяние придало и без того грозному варвару сверхъестественную силу. Он легко свернул крепкому Тотоакру шею. Хруст шейных позвонков слился с хрустом разрываемой плоти. Голыми руками Конан выхватил из трепыхающегося тела желудок. Бережно, стараясь задержать Тотоакровы внутренности, король сцедил заколдованную воду обратно в кувшин. Кувшин был снова полон. Конан с презрением отбросил желудок туда же, где в последних судорогах корчился изуродованный труп.