Приезжий постучал в ворота. За деревянной стеной зашаркали мягко обутые ноги, щелкнул засов, калитка приотворилась, выглянуло сморщенное лицо старика-китайца. Гость сказал несколько слов и перешагнул порог.
Двор был просторен и чист, под окнами цвел шиповник. Собак во дворе, однако, не оказалось.
Лин Дун-фын прошел полутемную комнату, обставленную по-европейски, и во второй увидел моложавого, с круглым флегматичным лицом, мужчину в национальной одежде: черных шароварах и черном шелковом халате.
— Ваш, почтенный, возраст? — спросил кланяясь приезжий.
Хозяин ответил и, в свою очередь, осведомился о возрасте гостя.
Оба оказались одних лет, приятно удивились и сели около письменного стола. Тут возвышались два подсвечника с пучками курительных трав, лежали миниатюрные китайские счеты — необходимая принадлежность всякого грамотного китайца — и длинная толстая книжка, напоминавшая конторский алфавит.
— Путешествие не было тяжелым?
— Закончилось вполне благополучно, старый друг. А старый друг У Чжао-чу принял меня за сына моего отца?
— И за сына твоей матери, — склонил голову У Чжао-чу. — Пожелай ей за меня мира в ее великолепном покое долговечия.
— Истинно пожелаю, — сказал гость. — Благодарю. Ты обо мне знаешь из писем достоуважаемых друзей. Так вот я приехал сюда.
У Чжао-чу благоговейно посмотрел мимо гостя в темный угол, где висел молитвенный ящичек, посвященный предкам, с наклеенными на его стенках красными бумажными лентами в золотых иероглифах.
— У меня здесь будет одно дело, — сказал Лин, — я доктор, я буду лечить. Очень полезно доброе дело лечения.
— Очень, — подхватил У Чжао-чу и едва слышно вздохнул.
Гость удивился вздоху. Он счел нужным проверить свое впечатление.
— Старому другу понятно? Ведь он тоже доктор.
— Я давно не лечил, — ответил уклончиво старый друг, — во Владивостоке болеют другими болезнями.
Лин Дун-фын улыбнулся.
— Люди — везде люди, болезни — везде болезни. Что поделать, — человеческая природа!
— Возможно, возможно, — покорно согласился У Чжао-чу, — но позволь предложить тебе поесть.
И, глядя на носки своих туфель и прислушиваясь к своему вздоху, он вышел на кухню распорядиться.
В кухне, между окнами, помещалась круглая кирпичная печь с большим вмазанным в верхнюю часть котлом. Печь раскаляли древесным углем и на покатых площадках около угольного жара пекли пампушки, бобовые и рисовые пряники. В котле на деревянных решетках, на пару, варили лапшу и овощи.
В кухне никого не было. У Чжао-чу прикрыл за собой дверь и прислонился к ней.
Вид его нисколько не напоминал довольного человека.
ПОЛИТИКА ЯМАНАСИ
Могущественная «Мицу-коси» недовольна положением вещей.
Могущество «Мицу-коси» выросло за время гражданской войны в России. Пока русские занимались своим страшным спором, «Мицу-коси» овладела камчатской рыбой.
Построив на Камчатке десятки заводиков, «Мицу-коси» сейчас же сделала величайшее географическое и политическое открытие, которое и не замедлила объявить всему миру: японские острова, тысяча тысяч островов, есть не что иное, как географическое продолжение Камчатки. Следовательно, Камчатка естественное природное основание Японии и, вполне возможно, прародина самих японцев.
Это открытие вдохновило «Мицу-коси» на новые подвиги, и она захватила побережье Камчатки от Большерецка до Петропавловска.
За ней на Камчатку двинулись все эти Морио, Кага, Семенци, Янагизава, Хосоя, Такамура и бесчисленные другие, но они могли занять только второстепенное положение рядом со счастливым пионером.
Прекрасная нярка, которую требуют самые изысканные, богатые слои японского общества и лондонский рынок, тяжеловесная чавыча, неисчислимая серебристобокая хайко[5] и ее младшая сестра горбуша!...
«Мицу-коси» богатела с каждым днем. Миллионы обитателей моря превращались в золотые миллионы, которые отягощали банковские подвалы фирмы и волновали ее инстинкты.
Она видела врагов всюду: американцы, англичане, даже австралийцы! «Мицу-коси» требовала для Японии главного места под солнцем.
В течение сорока лет Америка снабжала своими лососевыми Англию и ее доминионы. С 1920 года японские рыбопромышленники наступают на английские рынки. Их консервные армии вооружились непобедимым оружием — дешевизной.
И американцы отступили на многих участках.
Но этого мало: по замыслам «Мицу-коси» американцы должны уйти и со своих собственных рынков. Это казалось делом самого недалекого будущего. Все пути для них были отрезаны: японская консервированная рыба уже проникла в Филадельфию и Чикаго.