Их удовольствие было довольно взаимным.
— Я трогал каждый дюйм твоего тела. Нечего меня стесняться. — Он прикусил губами сосок.
Она вздохнула, терясь своей мягкой щекой о щекотные волосы на его мужском лобке.
— Я люблю тебя, — прошептала Хэлли.
Бен издал низкий, протяжный стон и медленно вошел в нее. И замер от избытка нахлынувших чувств. Наслаждение. Тепло. Хэлли. Наконец-то он дома!
Сжимая ладонями ее бедра, Бен медленно вращал пенисом внутри тела жены.
Брак всегда — премия к сексуальной тяге.
Amok
Он прорыл дорогу в ее жизнь с утонченностью упрямого брамина.
Он вторгся в ее ощущения.
Вся ее женская часть желала этого мужчину.
Из нутра Дика вырвалось рычание.
Некая часть его тела едва заметно, но безошибочно напряглась.
Тело шло трещинами от жажды.
Дик швырнул ее на кровать и, когда она попыталась с нее скатиться, придавил, возвышаясь над ней с призывно блестящими глазами.
В серебристом свете глаз она видела только пылание мужской потребности.
Внезапно ее охватило желание протянуть руки, коснуться его — не просто тела, но того, что глубже.
Дик сжал ее лицо, упираясь локтями в кровать.
Ненасытный рот легонько игрался ее сосками.
Сэди не знала, что глаза ее закрыты.
Она попробовала губами его мускусную самцовость.
Дик опустил руку в средоточие ее женственности.
— Ты такая красивая. Внутри и снаружи, — резко докончил он с закрытыми глазами, нахмурив брови от полноты наслаждения.
Он наполнил ее собой в последний раз…
Его сердце так громко стучало, что Сэди слышала это «плих, плюх, плих». «Плих — плюх»?
Да нет, это дождь! Сердце стучит иначе. Оно грохочет: бум, бум, бум!
Новое знакомство
Когда Рей наткнулся на свою бывшую невесту, какую-то часть его мозга замкнуло.
Он огляделся, мучительно поводя глазами в глазницах.
Его глаза медленно скакали по ее платью.
А платье вообще было не из этого мира. Поддерживающие золотые бретельки, закрепленные на затылке, мягко расширялись книзу, обхватывали грудь и спускались к талии. Потом плавно падали к подолу доходившей до колен юбки.
В новых туфлях она чувствовала себя неловко, она словно откидывала ноги то назад, то вперед.
Его глаза мелькали.
Он посмотрел на нее одним взглядом, тем, который был цел.
Рей нахмурился под очками. Его глаза остановились на ее повернутом в сторону лице.
Чувство ужаса стало успокаиваться.
Тея не хотела смотреть на него, но глаза, будто против воли, повернули ее голову.
Она поймала мысли, которые бродили у нее в голове: у него могло не быть красоты Гарри, но он весь состоял из мускулов и кожи.
Тея с опасением посмотрела на его руку. Через миг она поняла, что в общем-то рассматривает его предложение.
Даже пожатие рук казалось чревато осложнениями, она смущалась — гормоны снова в строю.
Тея нервозно осмотрела его мерцающий внешний вид.
У нее перехватило дыхание, когда Рей, отшвырнув ее, снова притянул к себе.
Хорошо отработанным приемом он крепко прижал ее к своему телу.
У этого человека мускулы везде!
«О, пожалуйста, не надо», — хотела произнести Тея. С нее хватит проблем с необычным поведением гормонов. Она облизнула губы, пытаясь не представлять слишком отчетливо, как они рвут друг на друге одежду.
Он рассмеялся, что ухудшило положение.
Желая, чтобы он отпустил ее, Тея обнаружила, что ей не хватает его теплой поддерживающей руки, и упрямо захотела, чтобы он ее вернул.
Ее лошадиные бедра бросались ему в глаза.
Когда он заполнил ее до половины, чистое гедонистическое наслаждение разлилось по ее лицу.
Подняв плечи, она опустила их.
Рей вздрогнул, когда последовал за ней через край и уступил свою сущность любимой женщине.
Он тяжело опустился рядом с Теей, будто сгоревшее в костре бесхребетное создание.
Наконец она вспомнила, что нужно дышать.
Где-то глубоко в сердце она плакала от смущения.
Тея забралась на стол, накрылась простыней и опустила голову в мягкое отверстие.
Вот тебе и холи-моли.
Скромное обаяние буржуазии
Банкет состоится в восемь. Предварительная выпивка в семь тридцать.
Маргарэт подошла к светонепроницаемым окнам, которые смотрели на деловой центр Хьюстона. Но полюбоваться панорамой города ей не удалось — перед глазами стояла черная пелена.
В фойе раздался мужской смех сэра Томаса.
Он был высок и достаточно морщинист, чтобы его можно было назвать интересным.
Держался он столь непринужденно, что ей подумалось, что его корни по прямой идут к Александру Великому.
Он, как она себе это представляет, типичный генерал: суровое лицо и туго натянутые носки.
Маргарэт предъявила ему ослепительную улыбку.