Выбрать главу

7) (Σύμβολα) Приняв радостную весть ангела за знак победы, мироносицы возвратились с радостью, и рассказали апостолам, что видели. Почему оба (сии) лика, сохранив молчанием, с верою молились, говоря: «Господи, покажи (нам) скоро (Свое) воскресение, и да рассеются все враги Твои вспять. Да возрадуются с нами Адам и Ева, (и) чины всех праведных и ангельские, молитвами которых, Человеколюбче, Ты пострадавший, избави ныне и нас, да узрим, Христе, (Твое) воскресение».

26. На св. Пасху[145]

Кондак, глас 8-й

Заключивший бездну адову зрится мертвым и обвитым плащаницею со смирною. Бессмертный полагается во гробе, как смертный: жены же пришли помазать его миром, горько плачущие и вопиющие: «Сия суббота есть преблагословенная, в которую Христос уснув, воскреснет тридневен.

Икосы[146]

1) (Τὸν πρὸ ἡλίου Ἥλιον) Мироносицы девы, ища, как бы день, (Божественное) Солнце, зашедшее некогда во гроб прежде (видимого) солнца, поспешили перед самым утром, и одна к другой вопияли: о, другини, приидите, помажем ароматами Тело живоносное и погребенное, — Плоть, воскресившую Адама, лежащую во гробе. Пойдем, поспешим, как волхвы, и поклонимся, и принесем миро, как бы дары, не пеленами, но плащаницей Обвитому; и восплачем и возопием (к Нему): «О, Владыко! Восстани, падшим подая воскресенье».

2) (Ὅτε) Когда же мироносицы между собою о сем говорили, то рассуждали и о другом (предприятии), которое исполнено мудрости: и говорят между собою так: «жены, что вы заблуждаетесь? Господб совсем уже не во гробе. Ужели до сих пор мог быть во власти (смертной) Тот, Кто управляет дуновением ветров? Ужели доселе Он мертвым считается? Это (τὸ ρῆμα) не верно (и) не возможно. Почему мы успокоимся, и так поступим (πράζωμεν): пусть придет Мария ко гробу[147], и о чем бы она нам не сказала, тому последуем. Может быть, как Сам предрек, восстал (уже) Он, Бессмертный, падшим подаяй воскресение.

3) (Ὑπὸ) И в этот (предутренний) мрак, мудрые (жены), согласившись, послали прежде (из среды своей) ко гробу, как я думаю, Марию Магдалину, как повествует Богослов Иоанн. Между тем была тьма[148]: но она озарилась огнем сердечной любви[149], почему и созерцала перед собою великий камень отваленный от двери гроба, и обратившись назад сказала: «Научитесь вы, ученики тому, что я узрела, и не скройте, если вы вместе (со мною) узнаете, (что) камень более не покрывает гроба. Не унесли ли Господа моего? Ибо стражей нет, но они бежали. Не воскрес ли падшим подаяй воскресение?»

4) (Τοῦτων) Как скоро услышал о сем Кифа и (вместе с ним) сын Заведеев, тотчас побежали наперерыв друг перед другом; но Иоанн достиг прежде Петра. Впрочем, и упредив его, он не взошел внутрь гроба, а ждет верховного, дабы (сам), как агнец, последовал за пастырем (своим). И сему по истине так быть надлежало. Ибо Петру было сказано: «Петр, любишь ли ты Меня? Посему паси агнцев Моих, как ты (того) желаешь». Петру было сказано: «Блажен ты, Симон; Я дам тебе ключи царствия». Петру некогда повиновались морские волны, которыми шествовал падшим подаяй воскресние.

5) (ἀλλ» ὡς) Но как я сказал не задолго перед сим, (эти самые ученики), Петр вместе с Иоанном, приникли ко гробу[150], (чтобы узнать), о чем говорила (им) Мария; и они взошли туда вместе, но не нашли Господа. Почему, убоявшись сего, святые сказали: «Почему же Он не явился нам? Не почел ли Он за великую дерзость наше (любопытство); ибо много мы высказали смелости; ибо нам надлежало стоять вне (горба), и оттуда рассматривать сущее во гробе. Ибо сей гроб более уже не как (обыкновенный) гроб, но он есть истинно дом Божий (οἶκος Θεοῦ)[151]; ибо в нем находился и обитал, и благоволил (на сие), падшим подаяй воскресение».

6) (Περιετράπη) Итак, у нас (наша) смелость перешла в (чрезмерное) дерзновение, а тем более (эта наша) самонадеянность почтена за неблагоговение; почему тотчас Он и не явился (нам), как недостойным. Когда говорили о сем верные други Творца, то Мария, следовавшая (позади), сказала: «Ученики Господни, и поистине ревностные (Его) любители, — вы не так рассуждаете: пребывайте такими, (какими вы при Его жизни были), но не унывайте. Ибо (ныне) случившееся было домостроительством (Божиим), — чтобы женщины, как прежде падшие, увидели первые Воскресшего. Хочет даровать нам радость, — погруженным в печаль, — падшим подаяй воскресение».

7) (Ἐπειδὴ) После того, как таким образом убеждена была Мария, — по отшествии (сих) святых, она осталась при гробе. Ибо доселе она думала, что Тело было унесено, почему вопияла не словами, а слезами: «Увы мне, Боже мой! Куда унесли Тебя? Но (и) как решилась я воспринимать Тебя, Пречисте, (при помазании), оскверненными руками? Свят, Свят, Свят[152], восклицают шести крилатые и многоочитые (Ис.6:2,3. Апок.4:8), и их рамена едва носят Тебя: и руки беззаконников унесли Тебя! Предтеча, крещая Тебя восклицал: Ты меня крести, подаяй падшим воскресение».

вернуться

145

Переведено с греческого языка в первый раз на русский язык из Analecta. Sacra Cardin. Pitri. Творение св. Романа Сладкопевца. Приписывая оное св. Роману, к. Питра, между прочим, пишет: «Digna interim sunt … ob rarum et spiendidum modulum, semel hactenus repertum in amplissimo de tribus puemate, sine controversia eidem (т.е. св. Роману Сладкопевцу) ascribendo.

вернуться

146

По замечанию к. Питры, в одном из древних списков, хранящихся в Ватиканской библиотеке, — in cod. Tavrin., на листе 176-м, первый икос имеет надписание: πρὸς τόν χειρὸγραφον, а второй — πρὸς τὸ ττάχυνον: из чего видно, что первый икос составлен по образцу кондака, а второй — по образцу первого икоса — на память св. трех отроков (творение св. Романа Сладкопевца).

вернуться

147

В Афонском кондакарии прибавлено: καὶ ἰοη τὸν τάφον.

вернуться

148

Иоанн 20,1.

вернуться

149

В Analecta. Sacra: ἐκείνῃ πόθος ἔλαμπεν.

вернуться

150

В Афонском кондакарии παρέμεινα τῶ τάφω; в Analecta. Sacra: κατέλαβον το μνῆμα.

вернуться

151

В Афонском кондакарии θρονος.

вернуться

152

В Афонском кондакарии слово αγιος постановлено дважды.