Выбрать главу

12) (Σὺ δὲ) Ты же, Всесвятый Боже, рожденный от Девы, Единый царствующий над горними, и над дольними (созданиями), молитвами Ея всегда подающий благодать, какая есть в пастыре, дабы он безопасно пас овец (своих), — избави народ Твой от всякой нужды, даруй царям победу и мир многий. Властью Своею освободи, Господи, церкви, которые разорили и попирали нечистые ноги и мужи кровей, не надеявшиеся на имя Твое; взыщи крови рабов Твоих, а тем отмсти за великую благочестия тайну.

30. В неделю св. Пятидесятницы[174]

Кондак, глас 8-й

Когда Всевышний, снисшед (на землю) смешал языки, то (через сие) Он разделял народы: когда же Он раздавал огненные языки, то (сим самым) Он призвал всех к соединению. Посему мы (все) согласно прославляем Всесвятого Духа.

Икосы:

1) (Ταχεῖαν) Скорое и твердое пошли рабам Твоим, Иисусе, утешение, в то время, когда дух наш впадает в уныние. Не отлучайся от душ наших во время скорбей, не удаляйся от наших мыслей во время напастей; но всегда поспешай к нам. Приблизься к нам, приблизься, Вездесущий; подобно как Ты всегда пребываешь с апостолами Своими, так и с любящим Тебя соединись, Щедре; дабы, соединившись с Тобою, мы воспевали и славословили Всесвятого Духа.

2) (Ὀυκ ἐχωρίσθης) Не разлучился и тогда, Спаситель, Ты с учениками Своими, когда восшел на небеса; ибо Ты, и горняго достигший, (в тоже время) содержишь (в своей власти) дольнее. Ибо нет ни одного места без Тебя, Невместиме; потому что, хотя (по-видимому) так и бывает (то место). Ибо Ты уставляешь все, над всем владычествуя. Таким образом, и апостолы имели Тебя в душах своих; почему, по вознесении Твоем, они сошли тогда с горы Елеонской ликующими и глаголющими: «Скоро пошли нам Всесвятого Духа».

3) (Ὑπέστρεψαν) Одиннадцать учеников с радостью возвратились с горы Елеонской. Священноявленный же (ἱεροφάντης)[175] Лука пишет о том, что они пошли в Иерусалим, и взошли в горницу, где и остались (Деян., 1 гл.). И взошедши, сели там Петр и прочие из учеников, из которых Кифа, как начальствующий, сказал к ним: «любители царствия, горе имеем сердца (свои), к Обетовавшему и Рекшему: «Я пошлю к вам Всесвятого Духа».

4) (Τοιαῦτα) Тогда Петр, сказав сие апостолам, подвигнул их на молитву, и став посреди их, воскликнул, говоря: «помолимся, преклоним колена, попросим; Церковью устроим сию горницу (δωμάτιον), ибо и есть и существует. Воспоем[176] и воззавем к Избавителю: «Пошли нам Дух Твой Благий, да путеводит всех в землю Твою Святую, которую Ты предуготовил песнословящим и славословящим Всесвятого Духа».

5) (Ἀκούσαντες) Таким образом, тотчас призванные вместе с ним собрались, как агнцы к пастырю (своему), привлеченные его словом, и в молчании говорили то, о чем молились, и простирали мольбы ко Вседержителю, имеющие (содержанием своим) следующее: «Управителю и Царю ангелов, Обладателю человеков, и (верховному) Строителю, единым мановением управляющему (всем) на земле и на море, други и рабы Твои вопиют к Тебе: Скоро пошли к нам Всесвятого Духа».

6) (Πληρώσαντες) Итак, скоро исполнив моления свои, они подписались на них, запечатавши их верою, и послав в небо (ἄνω), которое Учитель узнал, и сказал: «Самовластный Утешителю, не по велению, но как хочешь, снизойди; ибо Тебя ожидают уже ученики (Мои), которых Я собрал к Тебе и ко Отцу, и наставил, говоря: «Научитеся народы, проповедуя Отца, и чествуя Сына, и воспевая Всесвятого Духа (Мф.28:19)».

7) (Ἐπήκουσεν) Утешитель, как Бог, услышал тогда их просящих, и нисходит на них молящихся, нисколько не переменяя Своего места (ὀυδαμόθεν ἁφιστάμενος), несказанный; ибо снисхождение не сделалось изменением (для Него), и не было уменьшением. Ибо Он был горе и долу, и везде; ибо Божественное естество неизреченно и неприкосновенно, не зримо очами, а познается верою; не объемлется руками, но верными сердцами осязается Всесвятый Дух.

8) (Ἐιστήκεισαν) Одиннадцать учеников, во время скончавающейся тогда Божественной пятидесятницы, стояли вместе в молитве, ожидая. И, вдруг, как бы от дыхания бурного, как говорит чтение Деяний (Деян.2:2), сделался шум, происходящий с неба; наполнил всю горницу огня, более же всего изумил возлюбленных. поелику они, видя дом колеблемый, как ладью, возопили: «О, Владыко, утиши колебание[177], и пошли Всесвятого Духа».

вернуться

174

Переведено с греческого языка в первый раз на русский язык из Analecta. Sacra Cardin. Pitri, кроме икосов 4, 8, 10 и 11-го, переведенных из Афонского кондакария архимандритом Амфилохием (см. кондакарий архимандрита Амфилохия, стр. 49). Творение св. Романа Сладкопевца. Акростих (из начальных букв каждого икоса): τοῦ ταπεινοῦ ʹΡωμανοῦ. Тоже самое переведено из Афонского кондакария протоиереем Боголюбским (Душеполезные чтения, 1872).

вернуться

175

В Афонском кондакарии: ἰεγράφος.

вернуться

176

В Analecta. Sacra: κλαΰσωμεν.

вернуться

177

В Афонском кондакарии: σάλον; в Αναλεϲτα. Σαϲρα: ζάλην.