Выбрать главу

— А ведь мы еще не обсудили планы насчет земельных участков вдоль Роканы, — напомнил я, вставая.

— Не переживай. Этим уже занимаются мои люди, — Тира поднялась следом за мной и проводила до двери. — Разве что не мешало бы тебе узнать о некоторых неприятных личностях, которые усердно мешают нашим планам.

Она протянула мне руку, и я поцеловал ее, ощущая слабый запах цветочного мыла.

— Непременно расскажи о них, моя леди. Я найду время встретиться с ними и убедить их не вмешиваться.

— Такого ответа я и ждала, — в ее глазах блеснули искорки радости.

Глава 7

Как обмануть смерть

— Невероятная и удивительная история человека, прошедшего путь от торговца до кондотьера, — эрл Вальтоссо, которому я был представлен во время ужина, отличался отменным аппетитом, запивая начиненных овощами перепелов невероятным количеством «Искарии». Он уже выхлебал шесть или семь бокалов, заляпав тончайшей выделки стекло своими толстыми пальцами. Хрупкие косточки птичек он небрежно кидал на блюдо. — Мне посчастливилось увидеть храбреца, спасшего жемчужину нашего города. Подумать только: сменить чернила и торговые книги на клинок — это дорогого стоит.

— Не стоит преувеличивать подобное перерождение, — я пил мало, но вот стряпню кухарок Тиры оценил по достоинству. — Меня учили не только писать и считать, но и драться. Кто защитит свой корабль, набитый товаром, как не сам хозяин? Это еще и пример стойкости и храбрости для работников и матросов. Я в достаточной мере владею шпагой и кортиком, хорошо стреляю из пистолета и… впрочем, остановлюсь на этом.

Аристократ из Скайдры Алас Вальтоссо добродушно засмеялся, потрясывая вторым подбородком и колыхая тугим животом. Его сын — двадцатипятилетний светловолосый верзила, совсем не похожий на отца не только комплекцией, но и внешностью, сухо улыбнулся, стараясь смотреть все время на Тиру, которая заняла хозяйское место во главе стола и радушно старалась увлечь нас разговором. Получалось, что беседовали мы втроем, а Наэль — так звали наследника — в отличие от папаши, который считал кондотьера всего лишь другом и спасителем леди Тиры, а не досадным препятствием к богатствам одинокой девушки, лишь злобно посматривал в мою сторону.

— Не желаете раскрывать все свои сильные стороны? — усмехнулся Алас и в шутку погрозил пальцем.

— Благодаря своей скрытности и умению держать язык за зубами Игнат и сумел вырваться из пиратского плена, — напомнила Тира, зорко поглядывая, чтобы тарелки и бокалы гостей не пустовали. Для этого за столом прислуживали две опытные горничные.

— Похвальное качество, — закивал эрл Алас. — Я сегодня заглянул по делам в городскую управу, встретил знакомого негоцианта. Разговорились. Оказывается, господин Боссинэ, с которым у меня хорошие отношения, вернулся обратно в Скайдру после долгого отсутствия. Причем, не потеряв ни одного корабля, ни одной барки, что весьма показательно. И очень много говорил о вас. Может ли вчерашний торговец стать удачливым кондотьером?

— Дело не в удачливости, ваша милость, — ответил я, запив приятную тяжесть в животе (хватит обжираться!) сладковато-терпкой «Искарией».

— А в чем? У вас есть рецепт, господин Сирота?

— Дисциплина — вот фундамент, на котором держится кондотта, — я позволил себе назидательно поднять нож с закругленным кончиком вверх. — В наемники приходят разные люди. И моя задача проста: сделать из них настоящий отряд, спаянный верностью, умением воевать, отвечать за своих товарищей и готовность умереть за них.

— Наемники — трусы по своей природе, — процедил сквозь зубы Наэль. — Они в первую очередь думают, как бы уцелеть в драке и получить долю погибших дружков.

— Не спорю, в целом так и есть, особенно про лишнюю долю, — я посмотрел на сжатые губы наследника рода Вальтоссо. — Но я не собираюсь сейчас доказывать правильность своих идей. Я занимаюсь со своими бойцами ежедневно, закаляю их тело и души. И результат виден. За время похода в Шелкопады из отряда не убежал ни один человек. Погибло чуть меньше того количества, которое обычно вкладывают в безвозвратные потери. Я убедил вас?

— Я останусь при своем мнении, — наследник все же ответил и перевел взгляд на Тиру. Та невозмутимо прислушивалась к нашему разговору, держа в поле зрения реакцию эрла, игнорируя молодого аристо.

— Кхм, — кашлянул в салфетку эрл Вальтоссо. — А каковы ваши дальнейшие планы, господин Сирота?