Выбрать главу

На этот вопль из комнаты отдыха выскочили Нельма с Кирком и фамильяры. Тролль на ходу застёгивал форменную куртку. Артефакт в одежду для студентов вшивали мощный, даже на массивную фигуру тролля форма села, как влитая.

— Смотрите, тут газета и записка, — первой заметила Линда.

Она выхватила номер «Магии Инфо» из под коробки. Матильда протянула руки к записке, но тут же получила по ним от Тесс.

— Это мне, личное, — заявила ведьма.

— Хорошо, читай лично, но вслух, — вставил слово кот.

— Нам тоже интересно, хозяйка, кто девам сладости принёс, — поддержал Шпион.

Тесс пробежала взглядом текст, затем прочла вслух:

— Держитесь, не давайте себя унижать. Посылаю торты, они не помогут, но настроение улучшат. Почитайте газету, думаю, лорд ректор вряд ли допустил этот номер до библиотеки. Дальше написано для меня.

— И? — спросили в один голос фамильяры и Матильда.

— Это один из тех прислал, что и розы? — тихо спросил Кирк у Нельмы.

— Нет, другой, лорд Стоун, газетчик, — пояснила Нельма. — Наша Тесс многим нравится.

— Я просто сняла с него порчу, — вмешалась в перешептывания Тесс. — И ничего тут особенного нет, слушайте: с нетерпением жду встречи. Твой Дит.

— Качественно сняла, — фыркнул тролль.

— Давайте газету посмотрим, — предложила Линда.

Номер «Магии Инфо» разложили на столе и вскоре дружно обсуждали магографии на первых страницах, кратко пересказывая Кирку события отбора. Однако когда открыли страницу, посвящённую прибытию Тесс, Нельмы и Матильды, все стихли, заворожено изучая картинку.

— Жутковато, — произнесла Матильда. — Словно в страшной сказке о пропадающих девицах. Тесс, ты тут такая…

— Хочется обнять и плакать, — подхватил тролль и добавил: — над судьбой несчастной академии. Не зря у нас поговорка ходит: кто ведьму обидит, дня не проживёт.

— Напарник у твоего газетчика талантливый, — задумчиво произнесла Нельма. — Так кадр подловил удачно, угол съёмки.

— Не моего! — возразила Тесс.

— Ну, не нашего же, — резонно ответила Линда.

— Когда вкусняшки есть будем? — поинтересовался Шпион.

— На полдник, а то аппетит испортим, — ответила Тесс.

— Ох, ты, нам уже на обед пора, — спохватилась Матильда.

Когда собрались выходить, Кирк отвёл Тесс в сторонку со словами:

— Дело есть.

— Рассказывай, — потребовали уже водруженные на шею фамильяры.

— Что, если ты на своей метле перенесёшь меня через забор, когда я соберусь бежать? Денька через три-пять? — спросил Кирк.

— Нужно будет потренироваться, — ответила Тесс, в уме прикидывая грузоподъёмность Старушки Греты.

— Так чего тянуть, сегодня и начнём. Тем более, после ужина дополнительных занятий нет, — сказал тролль и добавил: — А теперь поторопимся, а то в столовой эти лорды всё слопают.

— Там ещё и леди, — напомнила Кирку Тесс.

Она еле успевала за рванувшимся к двери другом.

— Они фигуры берегут, много не съедят, — ответил Кирк и махнул рукой.

На разделяющей площади уже ожидали Вальтер, Мак и Питер. Староста соседней группы как-то незаметно прибился к их компании. Даже в столовой пересел за столик к Тесс, Нельме и Кирку. Собственная группа поведение старосты не одобряла, но помалкивала, никому не хотелось брать груз ответственности на себя.

Торты, присланные Дитером Стоуном, были благополучно съедены в полдник. После ужина же влюблённые парочки разбрелись исследовать местные дорожки и скамейки, а Тесс, Нельма и Кирк приготовились к испытаниям метлы. В качестве полигона была выбрана разделяющая площадь. Сначала хотели найти местечко поукромнее, но фамильяры посоветовали делать всё на виду.

— Тогда точно никаких подозрений не возникнет, — заверил кот. — Мало ли, захотел тролль полетать, что такого? Мы вон даже принцев катали.

— Ж-ж-ж, — согласно прожужжала метла.

Когда Старушка Грета отрастила два сиденья и Кирк стал усаживаться позади ведьмы, на площадку вышел Питер. Нет, любопытно стало многим, но и лорды, и леди не хотели показать интерес к действиям простолюдинок. Потому подглядывали из-за занавески. Со второго этажа площадь можно было увидеть.

— Я бы тоже полетал, — мечтательно произнёс Питер.

— Что, тоже удрать хочешь? — спросил тролль и охнул, сообразив, что сказал. — Оп-па, спалился.

— Я никому не скажу, про твои планы, — пообещал Питер и добавил: — Для меня учёба здесь приятная отсрочка от обязанностей по управлению герцогством. Спасибо дяде, взял всё на себя, на время моего пребывания здесь.

полную версию книги